gimp/po-python/en_GB.po

347 lines
9.5 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2009-10-18 06:09:00 +08:00
# This is the English, British catalogue for GIMP Python.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Piers Cornwell <piers.cornwell@usa.net>, 2000.
# Gareth Owen <gowen72@yahoo.com>, David Lodge <dave@cirt.net>, 2004.
2011-08-27 20:27:02 +08:00
# Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
2009-10-18 06:09:00 +08:00
"Project-Id-Version: gimp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
"POT-Creation-Date: 2011-08-27 13:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-27 13:23+0100\n"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
"Last-Translator: Bruce Cowan <bruce@bcowan.me.uk>\n"
2009-10-18 06:09:00 +08:00
"Language-Team: British English <en@li.org>\n"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
"Language: en_GB\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
"X-Generator: Virtaal 0.7.1-beta1\n"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
msgid "Missing exception information"
msgstr "Missing exception information"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:403
#, python-format
2010-10-17 02:32:31 +08:00
msgid "An error occurred running %s"
2009-10-18 06:09:00 +08:00
msgstr "An error occurred running %s"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:414
msgid "_More Information"
msgstr "_More Information"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:526 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:538
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "No"
msgstr "No"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:536 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:544
msgid "Yes"
msgstr "Yes"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:596 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:223
msgid "Python-Fu File Selection"
msgstr "Python-Fu File Selection"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:607
msgid "Python-Fu Folder Selection"
msgstr "Python-Fu Folder Selection"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:696
#, python-format
msgid "Invalid input for '%s'"
msgstr "Invalid input for '%s'"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:176
msgid "Python-Fu Color Selection"
msgstr "Python-Fu Colour Selection"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:109
msgid "Saving as colored XHTML"
msgstr "Saving as coloured XHTML"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:186
msgid "Save as colored XHTML"
msgstr "Save as coloured XHTML"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:191
msgid "Colored XHTML"
msgstr "Coloured XHTML"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
msgid "Character _source"
msgstr "Character _source"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
msgid "Source code"
msgstr "Source code"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
msgid "Text file"
msgstr "Text file"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:201
msgid "Entry box"
msgstr "Entry box"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
msgid "_File to read or characters to use"
msgstr "_File to read or characters to use"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:204
msgid "Fo_nt size in pixels"
msgstr "Fo_nt size in pixels"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:205
msgid "_Write a separate CSS file"
msgstr "_Write a separate CSS file"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:96
msgid "Gradient to use"
msgstr "Gradient to use"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/gradients-save-as-css.py:97
msgid "File Name"
msgstr "File Name"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:56
msgid "Add a layer of fog"
msgstr "Add a layer of fog"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:61
msgid "_Fog..."
msgstr "_Fog..."
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "_Layer name"
msgstr "_Layer name"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
msgid "Clouds"
msgstr "Clouds"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:67
msgid "_Fog color"
msgstr "_Fog colour"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:68
msgid "_Turbulence"
msgstr "_Turbulence"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:69
msgid "Op_acity"
msgstr "Op_acity"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:44
msgid "Offset the colors in a palette"
msgstr "Offset the colours in a palette"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:49
msgid "_Offset Palette..."
msgstr "_Offset Palette..."
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:52
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:56
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:59
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:81
msgid "Palette"
msgstr "Palette"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
msgid "Off_set"
msgstr "Off_set"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:48
msgid "Sort the colors in a palette"
msgstr "Sort the colours in a palette"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:53
msgid "_Sort Palette..."
msgstr "_Sort Palette..."
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
msgid "Color _model"
msgstr "Colour _model"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
msgid "Channel to _sort"
msgstr "Channel to _sort"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
msgid "Red or Hue"
msgstr "Red or Hue"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
msgid "Green or Saturation"
msgstr "Green or Saturation"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
msgid "Blue or Value"
msgstr "Blue or Value"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
msgid "_Ascending"
msgstr "_Ascending"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:52
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
msgstr "Create a repeating gradient using colours from the palette"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
msgstr "Palette to _Repeating Gradient"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:74
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
msgstr "Create a gradient using colours from the palette"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
msgid "Palette to _Gradient"
msgstr "Palette to _Gradient"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:59
msgid "Slice"
msgstr "Slice"
2009-10-18 06:09:00 +08:00
#. table snippet means a small piece of HTML code here
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:420
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
msgstr ""
"Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:431
msgid "_Slice..."
msgstr "_Slice..."
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
msgid "Path for HTML export"
msgstr "Path for HTML export"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
msgid "Filename for export"
msgstr "Filename for export"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
msgid "Image name prefix"
msgstr "Image name prefix"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:439
msgid "Image format"
msgstr "Image format"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
msgid "Separate image folder"
msgstr "Separate image folder"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:442
msgid "Folder for image export"
msgstr "Folder for image export"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
msgid "Space between table elements"
msgstr "Space between table elements"
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:445
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
msgstr "Javascript for onmouseover and clicked"
2009-10-18 06:09:00 +08:00
#. table caps are table cells on the edge of the table
2011-08-27 20:27:02 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:448
msgid "Skip animation for table caps"
msgstr "Skip animation for table caps"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:56
2009-10-18 06:09:00 +08:00
msgid "Python Console"
msgstr "Python Console"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:60
2009-10-18 06:09:00 +08:00
msgid "_Browse..."
msgstr "_Browse..."
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:138
2009-10-18 06:09:00 +08:00
msgid "Python Procedure Browser"
msgstr "Python Procedure Browser"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:167
2009-10-18 06:09:00 +08:00
#, python-format
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
msgstr "Could not open '%s' for writing: %s"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:182
2009-10-18 06:09:00 +08:00
#, python-format
msgid "Could not write to '%s': %s"
msgstr "Could not write to '%s': %s"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:190
2009-10-18 06:09:00 +08:00
msgid "Save Python-Fu Console Output"
msgstr "Save Python-Fu Console Output"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:216
2009-10-18 06:09:00 +08:00
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
msgstr "Interactive GIMP Python interpreter"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:221
2009-10-18 06:09:00 +08:00
msgid "_Console"
msgstr "_Console"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:60
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
msgstr "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:65
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
msgstr "_Drop Shadow and Bevel..."
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:70
msgid "_Shadow blur"
msgstr "_Shadow blur"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
msgid "_Bevel"
msgstr "_Bevel"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
msgid "_Drop shadow"
msgstr "_Drop shadow"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
msgid "Drop shadow _X displacement"
msgstr "Drop shadow _X displacement"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
msgid "Drop shadow _Y displacement"
msgstr "Drop shadow _Y displacement"
2010-10-17 02:32:31 +08:00
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:75
msgid "Create a new brush with characters from a text sequence"
msgstr "Create a new brush with characters from a text sequence"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:81
msgid "New Brush from _Text..."
msgstr "New Brush from _Text..."
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:84
msgid "Font"
msgstr "Font"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:85
msgid "Pixel Size"
msgstr "Pixel Size"
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/text-brush.py:86
msgid "Text"
msgstr "Text"
#, fuzzy
#~ msgid "Gimp-Python Console"
#~ msgstr "Python Console"