2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
# Swedish messages for libgimp.
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
# Copyright (C) 1999, 2000, 2001, 2002, 2003 Free Software Foundation, Inc.
|
2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
# Tomas Ögren <stric@ing.umu.se>, 1999.
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003.
|
2003-04-19 16:38:49 +08:00
|
|
|
# Jan Morén (jan.moren@lucs.lu.se> 2003.
|
2001-12-03 09:24:49 +08:00
|
|
|
#
|
|
|
|
# $Id$
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-12-03 09:24:49 +08:00
|
|
|
"Project-Id-Version: libgimp\n"
|
2003-10-06 07:00:36 +08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:54+0100\n"
|
2004-11-15 09:54:54 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-11-15 10:32+0900\n"
|
2003-02-26 01:16:47 +08:00
|
|
|
"Last-Translator: Jan Morén <jan.moren@lucs.lu.se>\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2000-09-24 07:51:37 +08:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:129
|
2003-06-19 03:22:21 +08:00
|
|
|
msgid "Brush Selection"
|
|
|
|
msgstr "Penselval"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:158 ../libgimp/gimppatternmenu.c:142
|
2003-11-03 09:10:58 +08:00
|
|
|
msgid "_Browse..."
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
msgstr "_Bläddra..."
|
2003-11-03 09:10:58 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can't handle layers"
|
|
|
|
msgstr "%s kan inte hantera lager"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Slå samman synliga lager"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
|
|
|
|
msgstr "%s kan inte hantera lageravstånd, lagerstorlek eller lageropacitet"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
|
|
|
|
msgstr "%s kan endast hantera lager som bildrutor i en animation"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
msgid "Save as Animation"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
msgstr "Spara som animation"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
2001-12-03 09:24:49 +08:00
|
|
|
msgstr "Platta till bild"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can't handle transparency"
|
|
|
|
msgstr "%s kan inte hantera transparens"
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can't handle layer masks"
|
|
|
|
msgstr "%s kan inte hantera lagermasker"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
msgid "Apply Layer Masks"
|
|
|
|
msgstr "Applicera lagermask"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can only handle RGB images"
|
|
|
|
msgstr "%s kan endast hantera RGB-bilder"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
|
|
|
msgstr "Konvertera till RGB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can only handle grayscale images"
|
|
|
|
msgstr "%s kan endast hantera gråskalebilder"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Konvertera till gråskala"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can only handle indexed images"
|
|
|
|
msgstr "%s kan endast hantera indexerade bilder"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
"Konvertera till Indexerat med standardinställningar\n"
|
|
|
|
"(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
|
|
|
msgstr "%s kan endast hantera bitmapp (tvåfärgs) indexerade bilder"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Konvertera till Indexerat med bitmapp-standardinställningar\n"
|
|
|
|
"(Gör det manuellt om du vill finjustera)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
|
|
|
|
msgstr "%s kan endast hantera RGB-bilder eller gråskalebilder"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
|
|
|
|
msgstr "%s kan endast hantera RGB-bilder eller indexerade bilder"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
|
|
|
|
msgstr "%s kan endast hantera gråskalebilder eller indexerade bilder"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s needs an alpha channel"
|
|
|
|
msgstr "%s behöver en alfakanal"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Lägg till alfakanal"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
msgid "Confirm Save"
|
2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Bekräfta sparande"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
msgid "Confirm"
|
2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Bekräfta"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:454
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
msgid "Export File"
|
|
|
|
msgstr "Exportera fil"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:458
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
msgid "_Ignore"
|
|
|
|
msgstr "_Ignorera"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:460
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
msgid "_Export"
|
|
|
|
msgstr "_Export"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
#. the headline
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:482
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
"reasons:"
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Din bild bör exporteras innan den kan sparas som %s av följande anledningar:"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
2004-12-19 10:37:28 +08:00
|
|
|
#. the footline
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:553
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|
|
|
msgstr "Konverteringen vid export modifierar inte originalbilden."
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:653
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
|
|
|
"This will not save the visible layers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Du kommer att spara en lagermask som %s.\n"
|
|
|
|
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:659
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
|
|
|
"This will not save the visible layers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Du kommer att spara en kanal (sparad markering) som %s.\n"
|
|
|
|
"Detta kommer inte att spara de synliga lagren."
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
2003-06-19 03:22:21 +08:00
|
|
|
msgid "Font Selection"
|
|
|
|
msgstr "Typsnittsval"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:104
|
2003-06-19 03:22:21 +08:00
|
|
|
msgid "Gradient Selection"
|
|
|
|
msgstr "Gradientval"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
2004-06-03 02:57:57 +08:00
|
|
|
msgid "(Empty)"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "(Tom)"
|
2002-05-29 19:10:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:91
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "Palette Selection"
|
2004-11-02 11:34:16 +08:00
|
|
|
msgstr "Palettval"
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:113
|
2003-06-19 03:22:21 +08:00
|
|
|
msgid "Pattern Selection"
|
|
|
|
msgstr "Mönsterval"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
msgid "percent"
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
msgstr "procent"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
|
|
|
|
msgid "_White (full opacity)"
|
|
|
|
msgstr "_Vit (Full opacitet)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
|
|
|
|
msgid "_Black (full transparency)"
|
|
|
|
msgstr "_Svart (Full transparens)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
|
|
|
|
msgid "Layer's _alpha channel"
|
|
|
|
msgstr "Lagrets _alfakanal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
|
|
|
|
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
|
|
|
|
msgstr "_Överföringslagrets alfakanal"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
|
|
|
|
msgid "_Selection"
|
|
|
|
msgstr "_Markering"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
|
|
|
|
msgid "_Grayscale copy of layer"
|
|
|
|
msgstr "_Gråskalekopia av lager"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
|
|
|
|
msgid "FG to BG (RGB)"
|
|
|
|
msgstr "FG till BG (RGB)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
|
|
|
|
msgid "FG to BG (HSV)"
|
|
|
|
msgstr "FG till BG (HSV)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
|
|
|
|
msgid "FG to transparent"
|
|
|
|
msgstr "FG till transparent"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
|
|
|
|
msgid "Custom gradient"
|
|
|
|
msgstr "Egen färgskala"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
|
|
|
|
msgid "FG color fill"
|
|
|
|
msgstr "Fyll med förgrundsfärg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
|
|
|
|
msgid "BG color fill"
|
|
|
|
msgstr "Fyll med bakgrundsfärg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
|
|
|
|
msgid "Pattern fill"
|
|
|
|
msgstr "Fyll mönster"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
|
|
|
|
msgid "Add to the current selection"
|
|
|
|
msgstr "Lägg till aktuell markering"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
|
|
|
|
msgid "Subtract from the current selection"
|
|
|
|
msgstr "Ta bort från aktuell markering"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
|
|
|
|
msgid "Replace the current selection"
|
|
|
|
msgstr "Ersätt aktuell markering"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
|
|
|
|
msgid "Intersect with the current selection"
|
|
|
|
msgstr "Snitt med aktuell markering"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
msgstr "Röd"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
msgstr "Grön"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
msgstr "Blå"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
|
|
|
|
msgid "Gray"
|
|
|
|
msgstr "Grå"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
|
|
|
|
msgid "Indexed"
|
|
|
|
msgstr "Indexerad"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
|
|
|
|
msgid "Alpha"
|
|
|
|
msgstr "Alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Small"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Liten"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Medium"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Mellan"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Large"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Stor"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Light Checks"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Ljusa rutor"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Mid-Tone Checks"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Mellanmörka rutor"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Dark Checks"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Mörka rutor"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "White Only"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Endast vit"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Gray Only"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Endast grå"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Black Only"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Endast svart"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
|
|
|
|
msgid "Image source"
|
|
|
|
msgstr "Bildkälla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
|
|
|
|
msgid "Pattern source"
|
|
|
|
msgstr "Mönsterkälla"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
|
|
|
|
msgid "Dodge"
|
|
|
|
msgstr "Blek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
|
|
|
|
msgid "Burn"
|
|
|
|
msgstr "Bränn"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
|
msgstr "Linjär"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
|
|
|
|
msgid "Bi-linear"
|
|
|
|
msgstr "Bilinjär"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
|
|
|
|
msgid "Radial"
|
|
|
|
msgstr "Radiell"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
msgstr "Fyrkantig"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
|
|
|
|
msgid "Conical (sym)"
|
|
|
|
msgstr "Konisk (symmetrisk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
|
|
|
|
msgid "Conical (asym)"
|
|
|
|
msgstr "Konisk (asymmetrisk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
|
|
|
|
msgid "Shaped (angular)"
|
|
|
|
msgstr "Formfyllning (vinkel)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
|
|
|
|
msgid "Shaped (spherical)"
|
|
|
|
msgstr "Formfyllning (sfärisk)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
|
|
|
|
msgid "Shaped (dimpled)"
|
|
|
|
msgstr "Formfyllning (gropig)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
|
|
|
|
msgid "Spiral (cw)"
|
|
|
|
msgstr "Spiral (medurs)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
|
|
|
|
msgid "Spiral (ccw)"
|
|
|
|
msgstr "Spiral (moturs)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
|
|
|
|
msgid "Stock ID"
|
|
|
|
msgstr "Standard ID"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
|
|
|
|
msgid "Inline pixbuf"
|
|
|
|
msgstr "Inline pixbuf"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
|
|
|
|
msgid "Image file"
|
|
|
|
msgstr "Bildstorlek"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "RGB color"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "RGB-färg"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Gråskala"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "Indexed color"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Indexerad färg"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "RGB"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "RGB"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "RGB-alpha"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "RGB-alfa"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "Grayscale-alpha"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Gråskala-alfa"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "Indexed-alpha"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Indexerad-alfa"
|
2003-10-19 18:39:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
|
|
|
|
msgid "None (Fastest)"
|
|
|
|
msgstr "Ingen (snabbast)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
|
|
|
|
msgid "Cubic"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lanczos (Best)"
|
|
|
|
msgstr "Kubisk (bäst)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
|
|
|
|
msgid "Constant"
|
|
|
|
msgstr "Konstant"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
|
|
|
|
msgid "Incremental"
|
|
|
|
msgstr "Inkrementell"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Ingen"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
|
|
|
|
msgid "Sawtooth wave"
|
|
|
|
msgstr "Sågtandsvåg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
|
|
|
|
msgid "Triangular wave"
|
|
|
|
msgstr "Triangulär våg"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
|
|
|
|
msgid "Pixels"
|
|
|
|
msgstr "Bildpunkter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
msgstr "punkter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
|
|
|
|
msgid "Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Skuggor"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
|
|
|
|
msgid "Midtones"
|
|
|
|
msgstr "Mittentoner"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
|
|
|
|
msgid "Highlights"
|
|
|
|
msgstr "Ljuspunkter"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
|
|
|
|
msgid "Forward (traditional)"
|
|
|
|
msgstr "Framåt (traditionell)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
|
|
|
|
msgid "Backward (corrective)"
|
|
|
|
msgstr "Bakåt (korrektiv)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
|
2003-04-19 16:38:49 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
msgid "%d Bytes"
|
2003-04-19 16:38:49 +08:00
|
|
|
msgstr "%d byte"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.2f KB"
|
2003-04-19 16:38:49 +08:00
|
|
|
msgstr "%.2f KB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.1f KB"
|
2003-04-19 16:38:49 +08:00
|
|
|
msgstr "%.1f KB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d KB"
|
2003-04-19 16:38:49 +08:00
|
|
|
msgstr "%d KB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.2f MB"
|
2003-04-19 16:38:49 +08:00
|
|
|
msgstr "%.2f MB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.1f MB"
|
2003-04-19 16:38:49 +08:00
|
|
|
msgstr "%.1f MB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d MB"
|
|
|
|
msgstr "%d MB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.2f GB"
|
|
|
|
msgstr "%.2f GB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.1f GB"
|
|
|
|
msgstr "%.1f GB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d GB"
|
|
|
|
msgstr "%d GB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
|
|
|
msgstr "(ogiltig UTF-8 sträng)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
|
|
|
|
msgstr "värde för elementet %s är inte en giltig UTF-8-sträng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
|
|
|
msgstr "\"ja\" eller \"nej\" för booleskt element %s förväntades, fick \"%s\""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
|
|
|
msgstr "ogiltigt värde \"%s\" för element %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
|
|
|
msgstr "ogiltigt värde \"%ld\" för element %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "vid tolkning av elementet \"%s\": %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
|
|
|
|
msgid "fatal parse error"
|
|
|
|
msgstr "ödesdigert tolkningsfel"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot expand ${%s}"
|
|
|
|
msgstr "Kan inte expandera ${%s}"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "Misslyckades med att skapa temporär fil för \"%s\": %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för skrivning: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
|
|
|
"The original file has not been touched."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Fel vid skrivande till temporär fil för \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
"Originalfilen har inte rörts."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
|
|
|
"No file has been created."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Fel vid skrivning till temporär fil för \"%s\": %s\n"
|
|
|
|
"Ingen fil har skapats."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error writing to '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "Fel vid skrivande till \"%s\": %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte skapa \"%s\": %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte öppna \"%s\" för läsning: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
|
|
|
|
msgid "invalid UTF-8 string"
|
|
|
|
msgstr "ogiltig UTF-8-sträng"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
|
|
|
msgstr "Fel vid tolkning av \"%s\" på rad %d: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "Läser in modul: \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:193 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:212
|
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:326 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:354
|
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:478
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-17 17:08:17 +08:00
|
|
|
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgstr "Modul \"%s\" inläsningsfel: %s"
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:282
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
|
|
|
msgstr "Hoppar över modul: \"%s\"\n"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:422
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
msgid "Module error"
|
|
|
|
msgstr "Modulfel"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:423
|
2002-11-07 21:34:20 +08:00
|
|
|
msgid "Loaded"
|
|
|
|
msgstr "Inläst"
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:424
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
msgid "Load failed"
|
|
|
|
msgstr "Inläsning misslyckades"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:425
|
2002-11-07 21:34:20 +08:00
|
|
|
msgid "Not loaded"
|
|
|
|
msgstr "Inte inläst"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
|
2004-01-06 19:41:09 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
2004-10-26 20:54:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Kunde inte skapa miniatyrbildskatalog \"%s\"."
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
|
2004-10-26 20:54:55 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
|
|
|
msgstr "Kunde inte skapa miniaturbild för %s: %s"
|
2004-01-06 19:41:09 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
2004-11-15 09:54:54 +08:00
|
|
|
msgid "_Foreground Color"
|
|
|
|
msgstr "_Förgrundsfärg"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
2004-11-15 09:54:54 +08:00
|
|
|
msgid "_Background Color"
|
|
|
|
msgstr "_Bakgrundsfärg"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
2004-11-15 09:54:54 +08:00
|
|
|
msgid "Blac_k"
|
|
|
|
msgstr "_Svart"
|
2001-11-25 10:42:17 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
2004-11-15 09:54:54 +08:00
|
|
|
msgid "_White"
|
|
|
|
msgstr "_Vit"
|
2001-11-25 10:42:17 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
2002-12-22 03:38:29 +08:00
|
|
|
msgid "Scales"
|
|
|
|
msgstr "Skalor"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "_H"
|
|
|
|
msgstr "_N"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "_S"
|
|
|
|
msgstr "_M"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "_V"
|
|
|
|
msgstr "_V"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "_R"
|
|
|
|
msgstr "_R"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "_G"
|
|
|
|
msgstr "_G"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "_B"
|
|
|
|
msgstr "_B"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "_A"
|
|
|
|
msgstr "_A"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "Hue"
|
|
|
|
msgstr "Nyans"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "Saturation"
|
|
|
|
msgstr "Mättnad"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "Value"
|
|
|
|
msgstr "Värde"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Hexadecimal färgnotation som används i HTML och CSS"
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "HTML _Notation:"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "HTML _Notation:"
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Current:"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Nuvarande:"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Old:"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Gammal:"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
|
2002-02-11 05:45:20 +08:00
|
|
|
msgid "Select Folder"
|
2002-06-20 00:48:36 +08:00
|
|
|
msgstr "Välj mapp"
|
2001-11-25 10:42:17 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
msgid "Select File"
|
2002-01-28 09:47:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Välj fil"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "Kilobytes"
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
msgstr "kilobyte"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "Megabytes"
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
msgstr "megabyte"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "Gigabytes"
|
2003-01-08 03:06:13 +08:00
|
|
|
msgstr "gigabyte"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
|
2004-03-15 10:04:51 +08:00
|
|
|
msgid "Writable"
|
|
|
|
msgstr "Skrivbar"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
|
2004-03-15 10:04:51 +08:00
|
|
|
msgid "Folder"
|
|
|
|
msgstr "Mapp"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
|
2002-11-07 21:34:20 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
|
|
|
"that color."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Klicka på pipetten och klicka sedan på en färg någonstans på din skärm för "
|
|
|
|
"att välja den färgen."
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Check Size"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Rutstorlek"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Check Style"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Rutstil"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
#. toggle button to (des)activate the instant preview
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "_Preview"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "_Förhandsgranska"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
msgid "Anchor"
|
2002-06-20 00:48:36 +08:00
|
|
|
msgstr "Ankare"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
2004-11-15 09:54:54 +08:00
|
|
|
msgid "C_enter"
|
|
|
|
msgstr "C_entrera"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
2003-01-10 23:35:11 +08:00
|
|
|
msgid "_Duplicate"
|
|
|
|
msgstr "_Duplicera"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
2003-01-10 23:35:11 +08:00
|
|
|
msgid "_Edit"
|
|
|
|
msgstr "_Redigera"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
msgid "Linked"
|
2002-06-20 00:48:36 +08:00
|
|
|
msgstr "Länkad"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
msgid "Paste as New"
|
2002-06-20 00:48:36 +08:00
|
|
|
msgstr "Klistra in som ny"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
msgid "Paste Into"
|
2002-06-20 00:48:36 +08:00
|
|
|
msgstr "Klistra in i"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
msgid "_Reset"
|
2002-06-20 00:48:36 +08:00
|
|
|
msgstr "_Återställ"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
msgid "Visible"
|
2002-06-20 00:48:36 +08:00
|
|
|
msgstr "Synlig"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
2004-10-26 20:54:55 +08:00
|
|
|
msgid "_Stroke"
|
|
|
|
msgstr "_Stryk"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "L_etter Spacing"
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
msgstr "_Teckenmellanrum"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "L_ine Spacing"
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
msgstr "_Radmellanrum"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
2003-03-24 00:29:04 +08:00
|
|
|
msgid "_Resize"
|
|
|
|
msgstr "_Ändra storlek"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
2003-03-24 00:29:04 +08:00
|
|
|
msgid "_Scale"
|
|
|
|
msgstr "_Skala"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "Crop"
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
msgstr "Beskär"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "_Transform"
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
msgstr "_Transformera"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "_Rotate"
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
msgstr "_Rotera"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "_Shear"
|
2002-10-24 09:31:53 +08:00
|
|
|
msgstr "_Luta"
|
2002-03-10 03:54:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
msgstr "Mer..."
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
msgid "Unit Selection"
|
|
|
|
msgstr "Enhetsval"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
msgid "Unit"
|
2002-06-20 00:48:36 +08:00
|
|
|
msgstr "Enhet"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
msgstr "Faktor"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
2002-11-25 21:09:23 +08:00
|
|
|
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
|
|
|
"a given \"random\" operation"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2002-11-25 21:09:23 +08:00
|
|
|
"Använd detta värde för generering av slumptalsfrö - det låter dig upprepa en "
|
|
|
|
"given \"slumpfunktion\""
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
|
2004-02-02 12:44:47 +08:00
|
|
|
msgid "_New Seed"
|
|
|
|
msgstr "_Nytt frö"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
|
2002-11-25 21:09:23 +08:00
|
|
|
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
|
|
|
msgstr "Skapa slumptalsfrö till slumptalsgeneratorn med ett genererat slumptal"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
|
2004-03-09 07:49:57 +08:00
|
|
|
msgid "_Randomize"
|
|
|
|
msgstr "_Slumpa"
|
2004-02-02 12:44:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgstr "Protanopi (okänslighet för rött)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
|
|
|
msgstr "Deuteranopi (okänslighet för grönt)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
|
|
|
msgstr "Tritanopi (okänslighet för blått)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-02-26 01:16:47 +08:00
|
|
|
"Simulationsfilter för färgbristfällighet (Brettel-Vienot-Mollon-algoritm)"
|
2002-12-17 16:08:39 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
|
2002-12-17 16:08:39 +08:00
|
|
|
msgid "Color Deficient Vision"
|
|
|
|
msgstr "Färgsynskada"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Color _Deficiency Type:"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Typ av färg_bristfällighet:"
|
2002-12-17 16:08:39 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:105
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "Gamma color display filter"
|
|
|
|
msgstr "Gammafärgvisningsfilter"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:178
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "Gamma"
|
|
|
|
msgstr "Gamma"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:352
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "_Gamma:"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "_Gamma:"
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "High Contrast color display filter"
|
|
|
|
msgstr "Färgvisningsfilter, högkontrast"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "Contrast"
|
|
|
|
msgstr "Kontrast"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Contrast C_ycles:"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Kontrast_cykler:"
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Perceptual"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Perceptuell"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Relative Colorimetric"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Relativ kolorimetri"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Absolute Colorimetric"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Absolut kolorimetri"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
|
|
|
msgstr "Färgprovfilter med ICC-färgprofil"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgid "Color Proof"
|
|
|
|
msgstr "Färgprov"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "_Intent:"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "_Avsikt:"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Välj en ICC-färgprofil"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "_Profile:"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "_Profil:"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "_Black Point Compensation"
|
2003-12-04 13:10:05 +08:00
|
|
|
msgstr "_Svartpunktskompensering"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "CMYK color selector"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "Färgväljare för CMYK"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "CMYK"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "CMYK"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "_C"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "_C"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "_M"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "_M"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "_Y"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "_Y"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "_K"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "_K"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Cyan"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "Cyan"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Magenta"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "Magenta"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Yellow"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "Gul"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Black"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "Svart"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Black _Pullout:"
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Svart_begränsning:"
|
2003-09-07 02:40:29 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
2004-10-15 23:41:44 +08:00
|
|
|
msgstr "Mängden svart i procent att ta ut ur dom färgade bläcken."
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
|
|
|
msgstr "Triangelfärgväljare i Painter-stil"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Triangle"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "Triangel"
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_water.c:88
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "Watercolor style color selector"
|
|
|
|
msgstr "Färgväljare i vattenfärgsstil"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_water.c:154
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Watercolor"
|
2003-07-26 06:29:49 +08:00
|
|
|
msgstr "Vattenfärg"
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_water.c:220
|
2002-11-01 08:33:50 +08:00
|
|
|
msgid "Pressure"
|
|
|
|
msgstr "Tryck"
|