2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2001 Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# Fatih Demir <kabalak@gtranslator>, 2001.
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
# Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>, 2001.
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GIMP 1.2.1\n"
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2001-11-11 22:48+0100\n"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2001-07-16 06:51+0300\n"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Alper Ersoy <aersoy@tfz.net>\n"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:170 libgimp/gimpexport.c:206
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't handle layers"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr "katmanlar<61> desteklemiyor"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:171 libgimp/gimpexport.c:180 libgimp/gimpexport.c:189
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr "G<>r<EFBFBD>len Katmanlar<61> Birle<6C>tir"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:179
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "can't handle layer offsets, size or opacity"
|
|
|
|
|
msgstr "katmanlar<61> desteklemiyor"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:188 libgimp/gimpexport.c:197
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr "katmanlar<61> sadece animasyon kareleri olarak kullanabilir"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:189 libgimp/gimpexport.c:198
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Save as Animation"
|
|
|
|
|
msgstr "Animasyon olarak kaydet"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:198 libgimp/gimpexport.c:207 libgimp/gimpexport.c:216
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Resmi D<>zle<6C>tir"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:215
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't handle transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "<22>effafl<66><6C><EFBFBD> desteklemiyor"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:224
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle RGB images"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sadece KYM resimleri destekliyor"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:225 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:262
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "KYM'ye <20>evir"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:233
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle grayscale images"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sadece gri<72>l<EFBFBD>ekli resimleri destekliyor"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:234 libgimp/gimpexport.c:253 libgimp/gimpexport.c:274
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Gri<72>l<EFBFBD>ekliye <20>evir"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:242
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle indexed images"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sadece dizinli resimleri destekler"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:243 libgimp/gimpexport.c:262 libgimp/gimpexport.c:272
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
"<22>ntan<61>ml<6D>lar<61> kullanarak dizinliye <20>evir\n"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
"(Sonu<6E> <20>zerinde ince ayar i<>in kendiniz <20>evirin)"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sadece KYM veya gri<72>l<EFBFBD>ekli resimleri destekler"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sadece KYM veya dizinli resimleri destekler"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:271
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "sadece gri<72>l<EFBFBD>ekli veya dizinli resimleri destekler"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:282
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "needs an alpha channel"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr "alfa kanal<61>na ihtiya<79> duyar"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:283
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Alfa Kanal<61> Ekle"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#.
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
|
|
|
|
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. the dialog
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:356
|
|
|
|
|
msgid "Confirm Save"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:360
|
|
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:362
|
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Iptal"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:376
|
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"You are about to save %s as %s.\n"
|
|
|
|
|
"This will not save the visible layers."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Plug-ins must have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#.
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#. the dialog
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:414
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export File"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Dosyay<61> D<><44>ar<61> Aktar"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:419
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "D<><44>ar<61> Aktar"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:421
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr "G<>rmezden Gel"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:438
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
|
|
|
|
"reasons:"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Resminiz <20>u sebepler nedeniyle kaydedilmeden <20>nce d<><64>ar<61> aktar<61>lamad<61>:"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. the footline
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:503
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr "D<><44>ar<61> aktarma i<>lemi orjinal resimde de<64>i<EFBFBD>iklik yapmaz."
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:571
|
|
|
|
|
msgid "a layer mask"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:573
|
|
|
|
|
msgid "a channel (saved selection)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
#. pseudo unit
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixel"
|
|
|
|
|
msgstr "piksel"
|
|
|
|
|
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "piksel"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. standard units
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:55
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "inch"
|
|
|
|
|
msgstr "in<69>"
|
|
|
|
|
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:55
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "inches"
|
|
|
|
|
msgstr "in<69>"
|
|
|
|
|
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeter"
|
|
|
|
|
msgstr "milimetre"
|
|
|
|
|
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeters"
|
|
|
|
|
msgstr "milimetre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. professional units
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:59
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "point"
|
|
|
|
|
msgstr "punto"
|
|
|
|
|
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:59
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "points"
|
|
|
|
|
msgstr "punto"
|
|
|
|
|
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:60
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "pica"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pika"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:60
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "picas"
|
2001-07-14 19:13:56 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pika"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:67
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "percent"
|
|
|
|
|
msgstr "y<>zdelik"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:78
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Foreground Color"
|
|
|
|
|
msgstr "/<2F>nplan Rengini Kullan"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:79
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Background Color"
|
|
|
|
|
msgstr "/Arkaplan Rengini Kullan"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpfileselection.c:362
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select File"
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya Se<53>"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:265
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
|
msgstr "Daha fazla..."
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:526
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Birim Se<53>imi"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:570
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Birim"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:574
|
2001-07-15 03:28:59 +08:00
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Etken"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:724
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
|
|
|
|
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"E<>er \"Zaman\" d<><64>mesi bas<61>l<EFBFBD> de<64>ilse, bu de<64>eri raslant<6E>sal say<61> <20>reticinin "
|
|
|
|
|
"tohumu olarak kullan - bu \"raslant<6E>sal\" bir i<>lemi tekrarlaman<61>z<EFBFBD> sa<73>lar"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:729
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr "Zaman"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:738
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
|
|
|
|
"reasonable randomization"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Raslant<6E>sal say<61> <20>reticinin tohumu olarak <20>u anki zaman<61> kullan - bu makul "
|
|
|
|
|
"bir raslant<6E>sall<6C><6C><EFBFBD> garantiler"
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1052
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Bayt"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1053
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "KiloBytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Kilobayt"
|
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#: libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1054
|
2001-03-15 23:19:44 +08:00
|
|
|
|
msgid "MegaBytes"
|
|
|
|
|
msgstr "Megabayt"
|
2001-07-17 18:18:36 +08:00
|
|
|
|
|
2001-11-13 15:53:38 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "OK"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Tamam"
|