2000-02-12 11:54:46 +08:00
|
|
|
|
# Finnish translation of GIMP 1.1
|
|
|
|
|
# Copyright (C) 1999-2000 Free Software Foundation, Inc.
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
# Ville Hautam<61>ki <villeh@cs.joensuu.fi>, 2000
|
|
|
|
|
# Tor Lillqvist <tml@iki.fi>, 2000
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-02-12 11:54:46 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GIMP 1.1\n"
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-06-06 12:41-0700\n"
|
2000-04-11 04:30:00 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2000-04-08 00:26+0300\n"
|
2000-02-12 11:54:46 +08:00
|
|
|
|
"Last-Translator: Tor Lillqvist <tml@iki.fi>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2000-02-12 11:54:46 +08:00
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:118
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Foreground Color"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/K<>yt<79> edustav<61>ri<72>"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:119
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Background Color"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/K<>yt<79> taustav<61>ri<72>"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:158
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't Handle Layers"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "ei pysty k<>sittelem<65><6D>n tasoja"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Yhdist<73> n<>kyv<79>t tasot"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle Layers as Animation Frames"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "voi k<>ytt<74><74> tasoja ainoastaan animaation ruutuina"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Save as Animation"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Tallenna animaationa"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Yhdist<73> kuva"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:185
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't Handle Transparency"
|
|
|
|
|
msgstr "ei pysty k<>sittelem<65><6D>n l<>pin<69>kyvyytt<74>"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle RGB Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan t<>ysv<73>rikuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:195 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:232
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "Muunna t<>ysv<73>rikuvaksi"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle Grayscale Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan harmaas<61>vykuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:223 libgimp/gimpexport.c:244
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Muunna harmaas<61>vyksi"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle Indexed Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan indeksoituja kuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:242
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Convert to indexed using default settings\n"
|
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Muunna indeksoiduksi k<>ytt<74>en oletusasetuksia\n"
|
|
|
|
|
"(Tee se k<>sin jos haluat k<>ytt<74><74> muita kuin oletuksia)"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:222
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle RGB or Grayscale Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan t<>ysv<73>ri- tai harmaas<61>vykuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle RGB or Indexed Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan t<>ysv<73>ri- tai indeksoituja kuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:241
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only Handle Grayscale or Indexed Images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "k<>sittelee ainoastaan harmaas<61>vy- tai indeksoituja kuvia"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:252
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "needs an Alpha Channel"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vaatii ett<74> kuvassa on alfakanava"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:253
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Lis<69><73> alfakanava"
|
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
|
|
|
|
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. the dialog
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:322
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export File"
|
|
|
|
|
msgstr "Tiedoston ulosvienti"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:327
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Vie"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:329
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ohita"
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:331 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Peru"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:346
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
|
|
|
|
"reasons:"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kuvaasi pit<69><74> ennen tallennusta muokata ulosvienti<74> varten koska:"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. the footline
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:409
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|
|
|
|
msgstr "Muokkaus ulosvienti<74> varten ei vaikuta alkuper<65>iseen kuvaan."
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:391
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select File"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Valitse tiedosto"
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:183 libgimp/gimpquerybox.c:237
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:293 libgimp/gimpquerybox.c:356
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:499
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
msgstr "OK"
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:238
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
|
msgstr "Lis<69><73>..."
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "Mittayksik<69>n valinta"
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:531
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Mittayksikk<6B>"
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:532
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Kerroin"
|
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. pseudo unit
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:49
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixel"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pikseli"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:49
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pikseli<6C>"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. standard units
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "inch"
|
|
|
|
|
msgstr "tuuma"
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "inches"
|
|
|
|
|
msgstr "tuumaa"
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:53
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeter"
|
|
|
|
|
msgstr "millimetri"
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:53
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeters"
|
2000-03-18 02:34:49 +08:00
|
|
|
|
msgstr "millimetri<72>"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. professional units
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "point"
|
|
|
|
|
msgstr "piste"
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "points"
|
|
|
|
|
msgstr "pistett<74>"
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:57
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "pica"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "pica"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:57
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "picas"
|
|
|
|
|
msgstr "picaa"
|
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:64
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "percent"
|
2000-02-04 12:31:18 +08:00
|
|
|
|
msgstr "prosenttia"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
|
|
|
|
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-03-30 18:06:05 +08:00
|
|
|
|
"Jos \"Aika\"-n<>pp<70>in ei ole valittu, k<>ytet<65><74>n t<>t<EFBFBD> arvoa satunnaislukujen "
|
|
|
|
|
"siemenen<65>. T<>m<EFBFBD> mahdollistaa n<>enn<6E>isesti satunnaisen toiminnon toiston "
|
|
|
|
|
"samanlaisena"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:714
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "Time"
|
2000-03-18 02:34:49 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Aika"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:723
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
|
|
|
|
"reasonable randomization"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2000-03-18 02:34:49 +08:00
|
|
|
|
"K<>yt<79> kellonaikaa satunnaislukujen siemenen<65>. T<>m<EFBFBD> takaa yleens<6E> riitt<74>v<EFBFBD>n "
|
|
|
|
|
"satunnaisen tuloksen"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1035
|
2000-03-18 02:34:49 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
|
|
|
msgstr "tavuja"
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1036
|
2000-03-30 18:06:05 +08:00
|
|
|
|
msgid "KiloBytes"
|
2000-04-11 04:30:00 +08:00
|
|
|
|
msgstr "kitotavuja"
|
2000-03-30 18:06:05 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-07 19:43:40 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1037
|
2000-03-18 02:34:49 +08:00
|
|
|
|
msgid "MegaBytes"
|
|
|
|
|
msgstr "megatavuja"
|