2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
# Serbian translation of gimp
|
|
|
|
# Courtesy of Prevod.org team (http://www.prevod.org/) -- 2003, 2004.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
# Maintainer: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>
|
|
|
|
#
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gimp-python\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2008-11-09 12:53+0100\n"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-08-08 14:24+0200\n"
|
|
|
|
"Last-Translator: Branko Ivanović <popeye@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:385
|
|
|
|
msgid "Missing exception information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:394
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "An error occured running %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:405
|
|
|
|
msgid "_More Information"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:511 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:523
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
|
|
|
|
msgid "No"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Ne"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:521 ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:529
|
|
|
|
msgid "Yes"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Da"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:580 ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:224
|
|
|
|
msgid "Python-Fu File Selection"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Pitonov izbor datoteke"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:591
|
|
|
|
msgid "Python-Fu Folder Selection"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Pitonov izbor fascikle"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpfu.py:682
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Invalid input for '%s'"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/gimpui.py:177
|
|
|
|
msgid "Python-Fu Color Selection"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Pitonov izbor boje"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:107
|
|
|
|
msgid "Saving as colored XHTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:184
|
|
|
|
msgid "Save as colored XHTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:189
|
|
|
|
msgid "Colored XHTML"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:196
|
|
|
|
msgid "Character _source"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:197
|
|
|
|
msgid "Source code"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Izvorni kod"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:198
|
|
|
|
msgid "Text file"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Tekstualna datoteka"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:199
|
|
|
|
msgid "Entry box"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:200
|
|
|
|
msgid "_File to read or characters to use"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:202
|
|
|
|
msgid "Fo_nt size in pixels"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/colorxhtml.py:203
|
|
|
|
msgid "_Write a separate CSS file"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:53
|
|
|
|
msgid "Add a layer of fog"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Dodaje sloj sa efektom magle"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:58
|
|
|
|
msgid "_Fog..."
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Magla..."
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
|
|
|
|
msgid "_Layer name"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Naziv sloja"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:63
|
|
|
|
msgid "Clouds"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Oblaci"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:64
|
|
|
|
msgid "_Fog color"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Boja magle"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:65
|
|
|
|
msgid "_Turbulence"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Turbulencija"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/foggify.py:66
|
|
|
|
msgid "Op_acity"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Neprovidnost"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:45
|
|
|
|
msgid "Offset the colors in a palette"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:50
|
|
|
|
msgid "_Offset Palette..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:53
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:57
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:57
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:79
|
|
|
|
msgid "Palette"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Paleta"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-offset.py:54
|
|
|
|
msgid "Off_set"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:49
|
|
|
|
msgid "Sort the colors in a palette"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:54
|
|
|
|
msgid "_Sort Palette..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:58
|
|
|
|
msgid "Color _model"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Model boja"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:59
|
|
|
|
msgid "RGB"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "RGB"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:60
|
|
|
|
msgid "HSV"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "HSV"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:61
|
|
|
|
msgid "Channel to _sort"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:62
|
|
|
|
msgid "Red or Hue"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Crvena ili nijansa"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:63
|
|
|
|
msgid "Green or Saturation"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Zelena ili zasićenost"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:64
|
|
|
|
msgid "Blue or Value"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Plava ili vrednost"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-sort.py:65
|
|
|
|
msgid "_Ascending"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:50
|
|
|
|
msgid "Create a repeating gradient using colors from the palette"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:55
|
|
|
|
msgid "Palette to _Repeating Gradient"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:72
|
|
|
|
msgid "Create a gradient using colors from the palette"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/palette-to-gradient.py:77
|
|
|
|
msgid "Palette to _Gradient"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:57
|
|
|
|
msgid "Slice"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#. table snippet means a small piece of HTML code here
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:418
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Cuts an image along its guides, creates images and a HTML table snippet"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:429
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "_Slice..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:434
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Path for HTML export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:435
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Filename for export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:436
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Image name prefix"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:437
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Image format"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Format slike"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:438
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Separate image folder"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:440
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Folder for image export"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:441
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Space between table elements"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:443
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Javascript for onmouseover and clicked"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
#. table caps are table cells on the edge of the table
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/py-slice.py:446
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
msgid "Skip animation for table caps"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:57
|
|
|
|
msgid "Python Console"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "Pitonova konzola"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:61
|
|
|
|
msgid "_Browse..."
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Razgledaj..."
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:139
|
|
|
|
msgid "Python Procedure Browser"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:168
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:183
|
|
|
|
#, python-format
|
|
|
|
msgid "Could not write to '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:191
|
|
|
|
msgid "Save Python-Fu Console Output"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:217
|
|
|
|
msgid "Interactive GIMP Python interpreter"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/python-console.py:222
|
|
|
|
msgid "_Console"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Konzola"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:61
|
|
|
|
msgid "Add a drop shadow to a layer, and optionally bevel it"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:66
|
|
|
|
msgid "_Drop Shadow and Bevel..."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:71
|
|
|
|
msgid "_Shadow blur"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Zamućenje senke"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:72
|
|
|
|
msgid "_Bevel"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:73
|
|
|
|
msgid "_Drop shadow"
|
2008-11-09 19:53:43 +08:00
|
|
|
msgstr "_Baci senku"
|
2008-09-12 05:34:51 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:74
|
|
|
|
msgid "Drop shadow _X displacement"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../plug-ins/pygimp/plug-ins/shadow_bevel.py:75
|
|
|
|
msgid "Drop shadow _Y displacement"
|
|
|
|
msgstr ""
|