2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
|
|
|
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
|
|
|
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2000-08-19 09:13-0700\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
|
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:118
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Foreground Color"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpcolorbutton.c:119
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "/Use Background Color"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:158 libgimp/gimpexport.c:185
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't handle layers"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ve<56>kos<6F> vrstvy"
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:159 libgimp/gimpexport.c:168
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Zl<5A><6C>i<EFBFBD> vidite<74>n<EFBFBD> vrstvy"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:167 libgimp/gimpexport.c:176
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle layers as animation frames"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "vrstvy m<><6D>u by<62> len pol<6F><6C>kami anim<69>cie"
|
|
|
|
|
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:168 libgimp/gimpexport.c:177
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Save as Animation"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Ulo<6C>i<EFBFBD> ako anim<69>ciu"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:177 libgimp/gimpexport.c:186 libgimp/gimpexport.c:195
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
|
|
|
msgstr "Do jednej vrstvy"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:194
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "can't handle transparency"
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "transparentnos<6F> nie je podporovan<61>"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:203
|
2000-04-23 03:47:01 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle RGB images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "funguje len pre RGB obr<62>zky"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:204 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:241
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
|
|
|
|
msgstr "Konverzia do RGB"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:212
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle grayscale images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "funguje len pre obr<62>zky v odtie<69>och <20>edej"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:213 libgimp/gimpexport.c:232 libgimp/gimpexport.c:253
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Konverzia do odtie<69>ov <20>edej"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:221
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle indexed images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "funguje len pre indexovan<61> obr<62>zky"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:222 libgimp/gimpexport.c:241 libgimp/gimpexport.c:251
|
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Skonvertova<76> na indexovan<61> pou<6F>it<69>m <20>tandardn<64>ch nastaven<65>\n"
|
|
|
|
|
"(Pou<6F>ite manu<6E>lne nastavenie pre vylep<65>enie v<>sledku)"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:231
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle RGB or grayscale images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "funguje len pre RGB/<2F>ed<65> obr<62>zky"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:240
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle RGB or indexed images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "funguje len pre RGB/indexovan<61> obr<62>zky"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:250
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "can only handle grayscale or indexed images"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "funguje len pre indexovan<61>/<2F>ed<65> obr<62>zky"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:261
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
msgid "needs an alpha channel"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Alfa kan<61>l vrstvy"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:262
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgstr "/Prida<64> alfa kan<61>l"
|
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. * Plug-ins have called gtk_init () before calling gimp_export ().
|
|
|
|
|
#. * Otherwise bad things will happen now!!
|
|
|
|
|
#.
|
|
|
|
|
#. the dialog
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:331
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export File"
|
|
|
|
|
msgstr "Exportova<76> s<>bor"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:336
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "Export"
|
|
|
|
|
msgstr "Export"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:338
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Ignore"
|
|
|
|
|
msgstr "Ignorova<76>"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:340 libgimp/gimpquerybox.c:183
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:237 libgimp/gimpquerybox.c:293
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:356 libgimp/gimpunitmenu.c:501
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cancel"
|
|
|
|
|
msgstr "Zru<72>i<EFBFBD>"
|
|
|
|
|
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:355
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Your image should be exported before it can be saved for the following "
|
|
|
|
|
"reasons:"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"V<><56> obr<62>zok by mal by<62> pred ulo<6C>en<65>m exportovan<61> z nasledovn<76>chd<68>vodov:"
|
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. the footline
|
2000-08-22 02:24:41 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpexport.c:418
|
2000-01-27 18:47:01 +08:00
|
|
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
|
|
|
|
msgstr "Konverzia pri exporte neovplyvn<76> p<>vodn<64> obr<62>zok."
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpfileselection.c:391
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select File"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ber s<>boru"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:183 libgimp/gimpquerybox.c:237
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpquerybox.c:293 libgimp/gimpquerybox.c:356
|
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:499
|
2000-02-12 08:25:13 +08:00
|
|
|
|
msgid "OK"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:238
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
|
msgstr "Viac..."
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:494
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unit Selection"
|
|
|
|
|
msgstr "V<>ber jednotiek"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:531
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
|
msgid "Unit"
|
|
|
|
|
msgstr "Jednotka:"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunitmenu.c:532
|
2000-05-29 01:55:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
|
msgstr "Faktor"
|
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#. pseudo unit
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:49
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixel"
|
|
|
|
|
msgstr "pixlov"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:49
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "pixels"
|
|
|
|
|
msgstr "pixlov"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. standard units
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "inch"
|
|
|
|
|
msgstr "palcov"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:52
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "inches"
|
|
|
|
|
msgstr "palcov"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:53
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeter"
|
|
|
|
|
msgstr "milimeter"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:53
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "millimeters"
|
|
|
|
|
msgstr "milimetre"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#. professional units
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "point"
|
|
|
|
|
msgstr "bod"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:56
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "points"
|
|
|
|
|
msgstr "body"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:57
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "pica"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:57
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "picas"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpunit.c:64
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
msgid "percent"
|
|
|
|
|
msgstr "percent"
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:709
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"If the \"Time\" button is not pressed, use this value for random number "
|
|
|
|
|
"generator seed - this allows you to repeat a given \"random\" operation"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:714
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
msgid "Time"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:723
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Seed random number generator from the current time - this guarantees a "
|
|
|
|
|
"reasonable randomization"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1035
|
2000-03-30 18:06:05 +08:00
|
|
|
|
msgid "Bytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1036
|
2000-03-30 18:06:05 +08:00
|
|
|
|
msgid "KiloBytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-06-23 07:42:04 +08:00
|
|
|
|
#: libgimp/gimpwidgets.c:1037
|
2000-03-30 18:06:05 +08:00
|
|
|
|
msgid "MegaBytes"
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
2000-03-04 07:18:02 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "Select"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "/Selekcia"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Close"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Zatvori<72>"
|
|
|
|
|
|
2000-02-02 13:01:20 +08:00
|
|
|
|
#~ msgid "warning: no home directory."
|
|
|
|
|
#~ msgstr "warovanie: ch<63>ba dom<6F>ci adres<65>r."
|