2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
# Turkish translation for GIMP
|
|
|
|
|
#
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
# Copyright (C) 2017-2022 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
#
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
# Muhammet Kara <muhammetk@gmail.com>, 2017.
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
# Emin Tufan Çetin <etcetin@gmail.com>, 2018, 2022.
|
|
|
|
|
# Sabri Ünal <libreajans@gmail.com>, 2019, 2022.
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
#
|
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
"Project-Id-Version: GIMP windows installer master\n"
|
2018-07-12 03:56:14 +08:00
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-03-09 12:25+0000\n"
|
|
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2024-03-11 12:17+0300\n"
|
|
|
|
|
"Last-Translator: Sabri Ünal <yakushabb@gmail.com>\n"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
"Language-Team: Türkçe <gnome-turk@gnome.org>\n"
|
|
|
|
|
"Language: tr\n"
|
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
2024-01-25 22:42:40 +08:00
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 3.4.2\n"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "License Agreement"
|
|
|
|
|
msgstr "Lisans Sözleşmesi"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kurulum; Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si tarafından inşa edildi"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
|
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
|
2024-01-25 22:42:40 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This version of GIMP requires Windows 10, or a newer version of Windows."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-01-25 22:42:40 +08:00
|
|
|
|
"GIMP'in bu sürümü Windows 10 veya Windows'un daha yeni sürümünü gerektirir."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Development version"
|
|
|
|
|
msgstr "Geliştirme sürümü"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
|
|
|
|
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
|
|
|
|
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
|
|
|
|
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
2018-08-15 23:38:12 +08:00
|
|
|
|
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
|
|
|
|
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
|
|
|
|
"installation anyway?"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
"Bu, GIMP'in bazı özelliklerinin bitmemiş veya kararsız olabileceği bir "
|
|
|
|
|
"geliştirme sürümüdür.%nGIMP'in bu sürümü kararsız olabileceğinden günlük "
|
2022-12-13 09:00:58 +08:00
|
|
|
|
"işlere yönelik değildir ve işinizi yitirebilirsiniz.%nEğer herhangi bir "
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
"sorunla karşılaşırsanız, geliştiricilere başvurmadan veya GIMP gitlab'e "
|
|
|
|
|
"bildirmeden önce sorunun GIT'te çözülmediğinden emin olun:%n_https://gitlab."
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
"gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nYine de kurulumu sürdürmek istiyor musunuz?"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
|
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "&Continue"
|
|
|
|
|
msgstr "&Sürdür"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Exit"
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Çık"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP'in bu sürümü SSE yönergelerini destekleyen işlemci gerektirir."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Display settings problem"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Görüntü ayarları sorunu"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
|
|
|
|
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
|
|
|
|
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
|
|
|
|
"continuing."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
"Kurulum, Windows'unuzun piksel başına 32 bit görüntü kipinde çalışmadığını "
|
2023-04-17 23:35:52 +08:00
|
|
|
|
"saptadı. Bunun GIMP ile kararlılık sorunları oluşturduğu bilinmektedir, "
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
"sürdürmeden önce görüntü renk derinliğini 32BPP'ye geçirmeniz önerilir."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "E&xit"
|
|
|
|
|
msgstr "Ç&ık"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
|
|
|
|
|
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
|
|
|
|
|
"have more control over what gets installed."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-13 09:00:58 +08:00
|
|
|
|
"GIMP kuruluma hazır. Öntanımlı seçenekleri kullanarak kurmak için Kur "
|
|
|
|
|
"düğmesine veya nelerin kurulacağıyla ilgili daha çoğunu denetlemek "
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
"istiyorsanız Özelleştir düğmesine tıklayın."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "&Install"
|
|
|
|
|
msgstr "&Kur"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "&Customize"
|
|
|
|
|
msgstr "&Özelleştir"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Compact installation"
|
|
|
|
|
msgstr "Küçük kurulum"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Custom installation"
|
|
|
|
|
msgstr "Özel kurulum"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Full installation"
|
|
|
|
|
msgstr "Tam kurulum"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
|
msgstr "Açıklama"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "GIMP"
|
|
|
|
|
msgstr "GIMP"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
|
|
|
|
msgstr "GIMP ve tüm öntanımlı eklentiler"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Run-time libraries"
|
|
|
|
|
msgstr "Çalışma zamanı kütüphaneleri"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
|
|
|
|
|
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
"GIMP tarafından kullanılan çalışma zamanı kütüphaneleri, GTK Çalışma Zamanı "
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
"Ortamı'nı içerir"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
|
2018-08-15 23:38:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Debug symbols"
|
|
|
|
|
msgstr "Hata ayıklama simgeleri"
|
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
|
2018-08-15 23:38:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP hata ayıklamasına yardımcı olacak bilgileri içer"
|
2018-08-15 23:38:12 +08:00
|
|
|
|
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
|
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
|
|
|
msgstr "Çeviriler"
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Python scripting"
|
|
|
|
|
msgstr "Python betikleri"
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Python betik dilinde yazılmış GIMP eklentilerini kullanmanızı sağlar."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "Lua scripting"
|
|
|
|
|
msgstr "Lua betikleri"
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
|
|
|
|
msgstr "Lua betik dilinde yazılmış GIMP eklentilerini kullanmanızı sağlar."
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "MyPaint brushes"
|
|
|
|
|
msgstr "MyPaint fırçaları"
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "MyPaint fırçalarının öntanımlı takımını kur"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "PostScript support"
|
|
|
|
|
msgstr "PostScript desteği"
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP'in PostScript dosyalarını yüklemesine izin ver"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "32-bit eklentiler için destek"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for TWAIN "
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
"support."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
"32-bit eklentileri kullanmak için gerekli dosyaları içer.%nTWAIN desteği "
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
"için gereklidir."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:162
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Additional icons:"
|
|
|
|
|
msgstr "Ek simgeler:"
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:166
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Create a &desktop icon"
|
|
|
|
|
msgstr "&Masaüstü simgesi oluştur"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:170
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
|
|
|
|
msgstr "&Hızlı Başlat simgesi oluştur"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:174
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Remove previous GIMP version"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Önceki GIMP sürümünü kaldır"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:179
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
|
|
|
|
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-12-13 09:00:58 +08:00
|
|
|
|
"%1 içindeki GIMP ortamı güncellenirken hata oldu. Eğer eklentileri yüklerken "
|
|
|
|
|
"herhangi bir hata alırsanız, lütfen GIMP'i kaldırmayı ve yeniden kurmayı "
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
"deneyin."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:183
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error extracting temporary data."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Geçici veri açılırken hata."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:187
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Python yorumlayıcı bilgisi güncellenirken hata."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:191
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "MyPaint fırça bilgileri güncellenirken hata."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "There was an error updating %1."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "%1 güncellenirken hata."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP'in yapılandırma dosyası %1 güncellenirken hata."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:204
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Edit with GIMP"
|
|
|
|
|
msgstr "GIMP ile düzenle"
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:209
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select file associations"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Dosya eşleştirmelerini seç"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:213
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Extensions:"
|
2022-12-13 09:00:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Eklentiler:"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:217
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP ile eşleştirmek istediğiniz dosya türlerini seçin"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:221
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
|
|
|
|
"Explorer."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
"Bu, seçili dosyaların Explorer'da çift tıkladığınızda GIMP ile açılmasını "
|
|
|
|
|
"sağlar."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select &All"
|
|
|
|
|
msgstr "&Tümünü Seç"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Unselect &All"
|
|
|
|
|
msgstr "&Tümünün Seçimini Kaldır"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
|
msgid "Select &Unused"
|
|
|
|
|
msgstr "K&ullanılmayanı Seç"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:238
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
|
|
|
|
msgstr "GIMP ile eşleştirilecek dosya türleri:"
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:242
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP'in önceki sürümü kaldırılıyor:"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:246
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
|
|
|
|
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
|
|
|
|
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
|
|
|
|
|
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
|
|
|
|
|
"Setup will now exit."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
"GIMP %1, şu anda kurulu olan GIMP sürümünüz üzerine kurulamıyor ve eski "
|
|
|
|
|
"sürümün kendiliğinden kaldırılması başarısız oldu.%n%nBu sürümü %2 içine "
|
2023-04-17 23:35:52 +08:00
|
|
|
|
"kurmadan önce eski GIMP sürümünü kendiniz kaldırın veya Özel kurulumu ve "
|
|
|
|
|
"başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi çıkacak."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
# Folder: Komut satırında Dizin, Arayüzde Klasör
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:250
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
2024-01-25 22:42:40 +08:00
|
|
|
|
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
|
|
|
|
|
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
|
|
|
|
|
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
|
|
|
|
|
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgstr ""
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
"GIMP %1, şu anda kurulu olan GIMP sürümünüz üzerine kurulamıyor. Kurulum, "
|
|
|
|
|
"eski sürümü nasıl kaldıracağını kendiliğinden saptayamıyor.%n%nBu sürümü %2 "
|
2022-12-13 09:00:58 +08:00
|
|
|
|
"içine kurmadan önce tüm eklentileri ve önceki GIMP sürümünü kendiniz "
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
"kaldırın veya Özel kurulumu ve başka kurulum klasörü seçin.%n%nKurulum şimdi "
|
|
|
|
|
"çıkacak."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
|
|
|
|
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
|
|
|
|
"Setup will continue next time an administrator logs in."
|
|
|
|
|
msgstr ""
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
"Önceki GIMP sürümü başarıyla kaldırıldı, ancak Kurulum sürmeden önce "
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
"Windows'un yeniden başlatılması gerekiyor.%n%nBilgisayarınız yeniden "
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
"başladıktan sonra yönetici giriş yaptığında kurulum sürecek."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:259
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Kurulum yeniden başlatılırken hata oluştu. (%1)"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:263
|
2018-08-15 23:38:12 +08:00
|
|
|
|
msgid "Cleaning up old files..."
|
|
|
|
|
msgstr "Eski dosyalar temizleniyor..."
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:268
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Unutmayın: GIMP, Özgür Yazılımdır.%n%nÜcretsiz güncellemeler için"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:272
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "for free updates."
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
msgstr "adresini lütfen ziyaret edin."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:276
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up file associations..."
|
|
|
|
|
msgstr "Dosya ilişkilendirmeleri ayarlanıyor..."
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
2019-03-08 15:59:33 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP Python uzantısı için ortam ayarlanıyor..."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:282
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "MyPaint fırçaları ayarlanıyor..."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:285
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP ortamı ayarlanıyor..."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "32-bit eklenti desteği için GIMP yapılandırması ayarlanıyor..."
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:293
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Launch GIMP"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP'i başlat"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Removing add-on"
|
2018-01-20 18:16:58 +08:00
|
|
|
|
msgstr "Eklenti kaldırılıyor"
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:302
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid "Internal error (%1)."
|
|
|
|
|
msgstr "İç hata (%1)."
|
|
|
|
|
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:307
|
2017-12-27 04:53:48 +08:00
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
|
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
|
|
|
|
"anyway?"
|
2022-08-22 01:32:57 +08:00
|
|
|
|
msgstr "GIMP, seçili dizinde kurulmuş gibi gözükmüyor. Yine de sürdürülsün mü?"
|
2024-03-11 22:41:15 +08:00
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "MS-Windows engine for GTK"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "GTK için MS-Windows motoru"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Native Windows look for GIMP"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "GIMP için doğal Windows görünüşü"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Support for old plug-ins"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eski eklentiler için destek"
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
#~ msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
|
|
|
|
#~ msgstr "Eski üçüncü taraf eklentilerin gereksindiği kütüphaneleri kur"
|