2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
# Malay translation for gimp.
|
|
|
|
# Copyright (C) 2020 gimp's COPYRIGHT HOLDER
|
|
|
|
# This file is distributed under the same license as the gimp package.
|
|
|
|
# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2020.
|
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Project-Id-Version: gimp master\n"
|
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: https://gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues\n"
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-08-22 21:28+0200\n"
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2020-06-30 18:19+0800\n"
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
"Language-Team: Malay <ms@li.org>\n"
|
|
|
|
"Language: ms\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:7
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "License Agreement"
|
|
|
|
msgstr "Persetujuan Lesen"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:10
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Setup built by Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
|
|
|
msgstr "Persediaan dibina oleh Jernej Simonèiè, jernej-gimp@ena.si"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:13
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:16
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "This version of GIMP requires Windows 7, or a newer version of Windows."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Versi GIMP ini memerlukan Windows 7, atau versi Windows yang lebih baharu."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:23
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Development version"
|
|
|
|
msgstr "Versi pembangunan"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:28
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This is a development version of GIMP where some features may not be "
|
|
|
|
"finished, or it may be unstable.%nThis version of GIMP is not intended for "
|
|
|
|
"day-to-day work as it may be unstable, and you could lose your work.%nIf you "
|
|
|
|
"encounter any problems, first verify that they haven't already been fixed in "
|
|
|
|
"GIT before you contact the developers or report it in GIMP gitlab:%n_https://"
|
|
|
|
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nDo you wish to continue with "
|
|
|
|
"installation anyway?"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Versi ini merupakan versi pembangunan GIMP yang mana masih terdapat beberapa "
|
|
|
|
"fitur yang belum selesai, atau ia berkemungkinan tidak stabil%nVersi GIMP "
|
|
|
|
"ini tidak digalakkan untuk kegunaan harian kerana masih tidak stabil, dan "
|
|
|
|
"anda mungkin akan kehilangan kerja yang anda usahakan.%nSekiranya anda "
|
|
|
|
"menghadapi apa-apa masalah, pastikan ia belum dibaiki dalam GIT sebelum anda "
|
|
|
|
"menghubungi pembangun atau melaporkannya di dalam gitlab GIMP:%n_https://"
|
|
|
|
"gitlab.gnome.org/GNOME/gimp/issues%n%nAnda pasti mahu teruskan pemasangan "
|
|
|
|
"ini?"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:31
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:54
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "&Continue"
|
|
|
|
msgstr "&Teruskan"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:34
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Exit"
|
|
|
|
msgstr "Keluar"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:44
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This version of GIMP requires a processor that supports SSE instructions."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Versi GIMP ini memerlukan sebuah pemproses yang menyokong arahan-arahan SSE."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:48
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Display settings problem"
|
|
|
|
msgstr "Masalah tetapan paparan"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:51
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Setup has detected that your Windows is not running in 32 bits-per-pixel "
|
|
|
|
"display mode. This has been known to cause stability problems with GIMP, so "
|
|
|
|
"it's recommended to change the display colour depth to 32BPP before "
|
|
|
|
"continuing."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Persediaan telah mendapati Windows anda tidak dijalankan dalam mod paparan "
|
|
|
|
"32 bit-per-piksel. Tindakan ini diketahui boleh menyebabkan masalah "
|
|
|
|
"kestabilan terhadap GIMP, jadi disarankan mengubah kedalaman warna paparan "
|
|
|
|
"menjadi 32BPP sebelum diteruskan."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:57
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "E&xit"
|
|
|
|
msgstr "Ke&luar"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:61
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"GIMP is now ready to be installed. Click the Install now button to install "
|
|
|
|
"using the default settings, or click the Customize button if you'd like to "
|
|
|
|
"have more control over what gets installed."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"GIMP kini sedia dipasang. Klik butang Pasang sekarang untuk memasang dengan "
|
|
|
|
"tetapan lalai, atau klik butang Suai jika anda mahu lebih kawalan terhadap "
|
|
|
|
"pemasangan ini."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:64
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "&Install"
|
|
|
|
msgstr "&Pasang"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:67
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "&Customize"
|
|
|
|
msgstr "&Suai"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:72
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Compact installation"
|
|
|
|
msgstr "Pemasangan padat"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:76
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Custom installation"
|
|
|
|
msgstr "Pemasangan suai"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:80
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Full installation"
|
|
|
|
msgstr "Pemasangan penuh"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:85
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Description"
|
|
|
|
msgstr "Keterangan"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:89
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "GIMP"
|
|
|
|
msgstr "GIMP"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:93
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "GIMP and all default plug-ins"
|
|
|
|
msgstr "GIMP dan semua pemalam lalainya"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:97
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Run-time libraries"
|
|
|
|
msgstr "Pustaka masa-jalan"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:101
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Run-time libraries used by GIMP, including GTK Run-time Environment"
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pustaka masa-jalan yang digunakan oleh GIMP, termasuklah Persekitaran Masa-"
|
|
|
|
"jalan GTK+"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:105
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Debug symbols"
|
|
|
|
msgstr "Simbol nyahpepijat"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:109
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Include information to help with debugging GIMP"
|
|
|
|
msgstr "Termasuklah maklumat bantuan penyahpepijatan GIMP"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:113
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "MS-Windows engine for GTK"
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgstr "Enjin MS-Windows untuk GTK+"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:117
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Native Windows look for GIMP"
|
|
|
|
msgstr "Penampilan tabii Windows untuk GIMP"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:121
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Support for old plug-ins"
|
|
|
|
msgstr "Sokongan untuk pemalam-pemalam lama"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:125
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Install libraries needed by old third-party plug-ins"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Pasang pustaka-pustaka yang diperlukan oleh pemalam-pemalam pihak-ketiga "
|
|
|
|
"yang lama"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:129
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:133
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Translations"
|
|
|
|
msgstr "Terjemahan"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:137
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Python scripting"
|
|
|
|
msgstr "Penskripan Python"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:141
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Python scripting language."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Membolehkan anda guna pemalam-pemalam GIMP dalam bahasa penskripan Python."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:145
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lua scripting"
|
|
|
|
msgstr "Penskripan Python"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:149
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Allows you to use GIMP plugins written in Lua scripting language."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Membolehkan anda guna pemalam-pemalam GIMP dalam bahasa penskripan Python."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:153
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "MyPaint brushes"
|
|
|
|
msgstr "Berus MyPaint"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:157
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Install the default set of MyPaint brushes"
|
|
|
|
msgstr "Pasang set lalai berus MyPaint"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:161
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "PostScript support"
|
|
|
|
msgstr "Sokongan PostScript"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:165
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Allow GIMP to load PostScript files"
|
|
|
|
msgstr "Membolehkan GIMP muatkan fail-fail PostScript"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:169
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Support for 32-bit plug-ins"
|
|
|
|
msgstr "Sokongan untuk pemalam 32-bit"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:173
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Include files necessary for using 32-bit plug-ins.%nRequired for Python "
|
|
|
|
"support."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Termasuklah fail-fail yang diperlukan untuk pemalam 32-bit.%nPerlukan "
|
|
|
|
"sokongan Python."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:178
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Additional icons:"
|
|
|
|
msgstr "Ikon tambahan:"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:182
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Create a &desktop icon"
|
|
|
|
msgstr "Cipta satu ikon &atas meja"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:186
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Create a &Quick Launch icon"
|
|
|
|
msgstr "Cipta satu ikon Lancar &Pantas"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:190
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Remove previous GIMP version"
|
|
|
|
msgstr "Buang versi GIMP yang terdahulu"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:195
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"There was a problem updating GIMP's environment in %1. If you get any errors "
|
|
|
|
"loading the plug-ins, try uninstalling and re-installing GIMP."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Terdapat satu masalah ketika mengemas kini persekitaran GIMP di dalam %1. "
|
|
|
|
"Jika anda menemui ralat ketika memuatkan pemalam, cuba nyahpasang GIMP dan "
|
|
|
|
"kemudian memasangnya semula."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:199
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Error extracting temporary data."
|
|
|
|
msgstr "Ralat mengekstrak data sementara."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:203
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Error updating Python interpreter info."
|
|
|
|
msgstr "Ralat mengemas kini maklumat pentafsir Python."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:207
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Error updating MyPaint brushes info."
|
|
|
|
msgstr "Ralat mengemas kini maklumat berus MyPaint."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:211
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "There was an error updating %1."
|
|
|
|
msgstr "Terdapat satu ralat ketika mengemas kini %1."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:215
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "There was an error updating GIMP's configuration file %1."
|
|
|
|
msgstr "Terdapat satu ralat ketika mengemas kini fail konfigurasi GIMP %1.."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:220
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Edit with GIMP"
|
|
|
|
msgstr "Sunting dengan GIMP"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:225
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Select file associations"
|
|
|
|
msgstr "Pilih perkaitan fail"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:229
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Extensions:"
|
|
|
|
msgstr "Sambungan:"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:233
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Select the file types you wish to associate with GIMP"
|
|
|
|
msgstr "Pilih jenis fail yang anda mahu kaitkan dengan GIMP"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:237
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"This will make selected files open in GIMP when you double-click them in "
|
|
|
|
"Explorer."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Tindakan ini membolehkan fail terpilih dibuka dengan GIMP bila anda dwi-klik "
|
|
|
|
"padanya dalam Pelayar."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:241
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Select &All"
|
|
|
|
msgstr "Pilih Semu&a"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:245
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Unselect &All"
|
|
|
|
msgstr "Nyahpilih Semu&a"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:249
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Select &Unused"
|
|
|
|
msgstr "Pilih &Tidak Digunakan"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:254
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "File types to associate with GIMP:"
|
|
|
|
msgstr "Jenis fail yang dikaitkan dengan GIMP:"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:258
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Removing previous version of GIMP:"
|
|
|
|
msgstr "Membuang versi terdahulu GIMP:"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:262
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
|
|
|
"the automatic uninstall of old version has failed.%n%nPlease remove the "
|
|
|
|
"previous version of GIMP yourself before installing this version in %2, or "
|
|
|
|
"choose a Custom install, and select a different installation folder.%n%nThe "
|
|
|
|
"Setup will now exit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"GIMP %1 tidak dapat dipasang terhadap versi terpasang GIMP anda, dan proses "
|
|
|
|
"nyahpasang automatik versi lama telah mengalami kegagalan.%n%nSila buang "
|
|
|
|
"versi terdahulu GIMP secara manual sebelum memasang versi ini di dalam %2, "
|
|
|
|
"atau pilih pemasangan Suai, kemudian pilih folder pemasangan yang lain.%n"
|
|
|
|
"%nPersediaan akan ditutup."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:266
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"GIMP %1 cannot be installed over your currently installed GIMP version, and "
|
|
|
|
"Setup couldn't determine how to remove the old version automatically.%n"
|
|
|
|
"%nPlease remove the previous version of GIMP and any add-ons yourself before "
|
|
|
|
"installing this version in %2, or choose a Custom install, and select a "
|
|
|
|
"different installation folder.%n%nThe Setup will now exit."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"GIMP %1 tidak dapat dipasang terhadap versi terpasang GIMP anda, dan "
|
|
|
|
"Persediaan tidak dapat membuang versi lama secara automatik.%n%nSila buang "
|
|
|
|
"versi terdahulu GIMP dan juga tambahanya secara manual sebelum memasang "
|
|
|
|
"versi ini di dalam %2, atau pilih pemasangan Suai, kemudian pilih folder "
|
|
|
|
"pemasangan yang lain.%n%nPersediaan akan ditutup."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:270
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Previous GIMP version was removed successfully, but Windows has to be "
|
|
|
|
"restarted before the Setup can continue.%n%nAfter restarting your computer, "
|
|
|
|
"Setup will continue next time an administrator logs in."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Versi GIMP yang terdahulu berjaya dibuang, tetapi Windows perlu dimulakan "
|
|
|
|
"semula sebelum Persediaan dapat diteruskan.%n%nSelepas memulakan semula "
|
|
|
|
"komputer anda, Persediaan akan diteruskan setelah mendaftar masuk."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:275
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "There was an error restarting the Setup. (%1)"
|
|
|
|
msgstr "Terdapat satu ralat ketika memulakan semula Persediaan (%1)"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:279
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Cleaning up old files..."
|
|
|
|
msgstr "Membersihkan fail-fail lama..."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:284
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Remember: GIMP is Free Software.%n%nPlease visit"
|
|
|
|
msgstr "Ingatlah: GIMP merupakan Perisian Bebas dan Percuma.%n%Sila lawati"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:288
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "for free updates."
|
|
|
|
msgstr "untuk dapatkan kemas kini percuma."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:292
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Setting up file associations..."
|
|
|
|
msgstr "Menetapkan perkaitan fail..."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:295
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Setting up environment for GIMP Python extension..."
|
|
|
|
msgstr "Menetapkan persekitaran untuk sambungan Python GIMP..."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:298
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Setting up MyPaint brushes..."
|
|
|
|
msgstr "Menetapkan berus-berus MyPaint..."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:301
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Setting up GIMP environment..."
|
|
|
|
msgstr "Menetapkan persekitaran GIMP..."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:304
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Setting up GIMP configuration for 32-bit plug-in support..."
|
|
|
|
msgstr "Menetapkan konfigurasi GIMP untuk sokongan pemalam 32-bit..."
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:309
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Launch GIMP"
|
|
|
|
msgstr "Lancar GIMP"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:314
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Removing add-on"
|
|
|
|
msgstr "Membuang tambahan"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:318
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid "Internal error (%1)."
|
|
|
|
msgstr "Ralat dalaman (%1)"
|
|
|
|
|
2022-08-23 02:56:16 +08:00
|
|
|
#: build/windows/installer/lang/setup.isl.xml.in:323
|
2020-07-01 09:48:03 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"GIMP does not appear to be installed in the selected directory. Continue "
|
|
|
|
"anyway?"
|
|
|
|
msgstr "GIMP nampaknya tidak dipasang dalam direktori terpilih. Teruskan jua?"
|