2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
# libgimp's Portuguese Translation
|
2004-03-09 05:34:05 +08:00
|
|
|
# Copyright © 2002, 2004 gimp
|
2003-04-18 02:50:44 +08:00
|
|
|
# Distributed under the same licence as the gimp package
|
2004-03-09 05:34:05 +08:00
|
|
|
# Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2002, 2004
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
#
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
"Project-Id-Version: 2.6\n"
|
2004-03-24 02:31:35 +08:00
|
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
"POT-Creation-Date: 2005-02-02 19:54+0100\n"
|
2004-03-22 04:08:05 +08:00
|
|
|
"PO-Revision-Date: 2004-03-21 20:20+0000\n"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
"Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n"
|
|
|
|
"Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n"
|
|
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:129
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
msgid "Brush Selection"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Selecção Pincel"
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpbrushmenu.c:158 ../libgimp/gimppatternmenu.c:142
|
2003-11-03 09:10:58 +08:00
|
|
|
msgid "_Browse..."
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgstr "_Navegar..."
|
2003-11-03 09:10:58 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:215 ../libgimp/gimpexport.c:251
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can't handle layers"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s incapaz gerir camadas"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:216 ../libgimp/gimpexport.c:225
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:234
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Merge Visible Layers"
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
msgstr "Juntar Camadas Visíveis"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:224
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can't handle layer offsets, size or opacity"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s incapaz de gerir deslocamento, tamanho ou opacidade das camadas"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:233 ../libgimp/gimpexport.c:242
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can only handle layers as animation frames"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s apenas pode gerir camadas como molduras animadas"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:234 ../libgimp/gimpexport.c:243
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Save as Animation"
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
msgstr "Gravar como Animação"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:243 ../libgimp/gimpexport.c:252
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:261
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Flatten Image"
|
|
|
|
msgstr "Alisar Imagem"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:260
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can't handle transparency"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s incapaz de gerir transparência"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:269
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can't handle layer masks"
|
|
|
|
msgstr "%s incapaz gerir máscaras de camada"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:270
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgid "Apply Layer Masks"
|
|
|
|
msgstr "Aplicar Máscaras de Camada"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:278
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can only handle RGB images"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s apenas pode gerir imagens RGB"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:279 ../libgimp/gimpexport.c:317
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:326
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Convert to RGB"
|
|
|
|
msgstr "Converter em RGB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:287
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can only handle grayscale images"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s apenas pode gerir imagens em escalas de cinza"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:288 ../libgimp/gimpexport.c:317
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:338
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Convert to Grayscale"
|
|
|
|
msgstr "Converter em Escalas Cinza"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:296
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can only handle indexed images"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s apenas pode gerir imagens indexadas"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:297 ../libgimp/gimpexport.c:326
|
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:336
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Convert to Indexed using default settings\n"
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-09-10 00:23:10 +08:00
|
|
|
"Converter em Indexadas utilizando configurações por omissão\n"
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
"(Faça-o manualmente para ajustar o resultado)"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:306
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%s can only handle bitmap (two color) indexed images"
|
|
|
|
msgstr "%s apenas pode gerir bitmap (duas cores) ou imagens indexadas"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:307
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Convert to Indexed using bitmap default settings\n"
|
|
|
|
"(Do it manually to tune the result)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Converter em Indexadas utilizando configurações por omissão de bitmap\n"
|
|
|
|
"(Faça-o manualmente para ajustar o resultado)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:316
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can only handle RGB or grayscale images"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s apenas pode gerir imagens RGB ou em escalas cinza"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:325
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can only handle RGB or indexed images"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s apenas pode gerir imagens RGB ou indexadas"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:335
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s can only handle grayscale or indexed images"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s apenas pode gerir imagens em escalas cinza ou indexadas"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:346
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "%s needs an alpha channel"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "%s necessita de canal alfa"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:347
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Add Alpha Channel"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar Canal Alfa"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:381
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Confirm Save"
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
msgstr "Confirmar Gravação"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:387
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Confirm"
|
|
|
|
msgstr "Confirmar"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:454
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Export File"
|
|
|
|
msgstr "Exportar Ficheiro"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:458
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgid "_Ignore"
|
|
|
|
msgstr "_Ignorar"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:460
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgid "_Export"
|
|
|
|
msgstr "_Exportar"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
#. the headline
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:482
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
"Your image should be exported before it can be saved as %s for the following "
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
"reasons:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
"A sua imagem deverá ser exportada antes de poder ser gravada como %s pelas "
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
"seguintes razões:"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2004-12-19 10:37:28 +08:00
|
|
|
#. the footline
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:553
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "The export conversion won't modify your original image."
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
msgstr "A conversão de exportação não modificará a sua imagem original."
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:653
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are about to save a layer mask as %s.\n"
|
|
|
|
"This will not save the visible layers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
"Está prestes a gravar uma máscara de camada como %s.\n"
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
"Isto não irá gravar as camadas visíveis."
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpexport.c:659
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"You are about to save a channel (saved selection) as %s.\n"
|
|
|
|
"This will not save the visible layers."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
"Está prestes a gravar um canal (selecção gravada) como %s.\n"
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
"Isto não irá gravar as camadas visíveis."
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpfontmenu.c:89
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
msgid "Font Selection"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Selecção Fonte"
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpgradientmenu.c:104
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
msgid "Gradient Selection"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Selecção Gradiente"
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpmenu.c:406 ../libgimpwidgets/gimpintstore.c:181
|
2004-06-03 02:57:57 +08:00
|
|
|
msgid "(Empty)"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-05-29 19:10:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimppalettemenu.c:91
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Palette Selection"
|
|
|
|
msgstr "Selecção Padrão"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimppatternmenu.c:113
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
msgid "Pattern Selection"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Selecção Padrão"
|
2003-06-27 06:49:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimp/gimpunitcache.c:57
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "percent"
|
|
|
|
msgstr "percentagem"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:26
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_White (full opacity)"
|
|
|
|
msgstr "_Branco (Opacidade Total)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:27
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Black (full transparency)"
|
|
|
|
msgstr "_Preto (Transparência Total)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:28
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Layer's _alpha channel"
|
|
|
|
msgstr "Canal _Alfa da Camada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:29
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Transfer layer's alpha channel"
|
|
|
|
msgstr "Canal Alfa da Camada de _Transferência"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:30
|
|
|
|
msgid "_Selection"
|
|
|
|
msgstr "_Selecção"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:31
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Grayscale copy of layer"
|
|
|
|
msgstr "Cópia Cin_za da Camada"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:61
|
|
|
|
msgid "FG to BG (RGB)"
|
|
|
|
msgstr "Frente para Fundo (RGB) "
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:62
|
|
|
|
msgid "FG to BG (HSV)"
|
|
|
|
msgstr "Frente para Fundo (HSV)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:63
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FG to transparent"
|
|
|
|
msgstr "Frente para Transparente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:64
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Custom gradient"
|
|
|
|
msgstr "Gradiente Personalizado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:93
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "FG color fill"
|
|
|
|
msgstr "Preenchimento com Cor da Frente"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:94
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "BG color fill"
|
|
|
|
msgstr "Preenchimento com Cor do Fundo"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:95
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pattern fill"
|
|
|
|
msgstr "Preenchimento com Textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:125
|
|
|
|
msgid "Add to the current selection"
|
|
|
|
msgstr "Adicionar à selecção actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:126
|
|
|
|
msgid "Subtract from the current selection"
|
|
|
|
msgstr "Remover da selecção actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:127
|
|
|
|
msgid "Replace the current selection"
|
|
|
|
msgstr "Substituir a selecção actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:128
|
|
|
|
msgid "Intersect with the current selection"
|
|
|
|
msgstr "Interceptar com a selecção actual"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:160 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:168
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:352
|
|
|
|
msgid "Red"
|
|
|
|
msgstr "Vermelho"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:161 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:169
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:353
|
|
|
|
msgid "Green"
|
|
|
|
msgstr "Verde"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:162 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:170
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:354
|
|
|
|
msgid "Blue"
|
|
|
|
msgstr "Azul"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:163
|
|
|
|
msgid "Gray"
|
|
|
|
msgstr "Cinza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:164 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:436
|
|
|
|
msgid "Indexed"
|
|
|
|
msgstr "Indexado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:165 ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:171
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:355
|
|
|
|
msgid "Alpha"
|
|
|
|
msgstr "Alfa"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:194
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Small"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Pequeno"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:195
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Medium"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Médio"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:196
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Large"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Grande"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:228
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Light Checks"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Verificação de Luzes"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:229
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Mid-Tone Checks"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Verificação de Tons Médios"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:230
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Dark Checks"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Verificação de Tons Escuros"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:231
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "White Only"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Somente Branco"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:232
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Gray Only"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Somente Cinza"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:233
|
|
|
|
msgid "Black Only"
|
|
|
|
msgstr "Somente Preto"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:261
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Image source"
|
|
|
|
msgstr "Origem da Imagem"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:262
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Pattern source"
|
|
|
|
msgstr "Origem da Textura"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:290
|
|
|
|
msgid "Dodge"
|
|
|
|
msgstr "Sub-Exposição"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:291
|
|
|
|
msgid "Burn"
|
|
|
|
msgstr "Super-Exposição"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:328 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:468
|
|
|
|
msgid "Linear"
|
|
|
|
msgstr "Linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:329
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Bi-linear"
|
|
|
|
msgstr "Bi-linear"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:330
|
|
|
|
msgid "Radial"
|
|
|
|
msgstr "Radial"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:331
|
|
|
|
msgid "Square"
|
|
|
|
msgstr "Quadrado"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:332
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Conical (sym)"
|
|
|
|
msgstr "Cônico (simétrico)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:333
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Conical (asym)"
|
|
|
|
msgstr "Cônico (assimétrico)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:334
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shaped (angular)"
|
|
|
|
msgstr "Formato de explosão (angular)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:335
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shaped (spherical)"
|
|
|
|
msgstr "Formato de explosão (esférico)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:336
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Shaped (dimpled)"
|
|
|
|
msgstr "Formato de explosão (com ondas)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:337
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spiral (cw)"
|
|
|
|
msgstr "Espiral (sentido horário)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:338
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Spiral (ccw)"
|
|
|
|
msgstr "Espiral (sentido horário)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:367
|
|
|
|
msgid "Stock ID"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:368
|
|
|
|
msgid "Inline pixbuf"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:369
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgid "Image file"
|
|
|
|
msgstr "Tamanho da Imagem"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:398
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "RGB color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:399 ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:434
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "Grayscale"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "Escalas de Cinza"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:400
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "Indexed color"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:432
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "RGB"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "RGB"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:433
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "RGB-alpha"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:435
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "Grayscale-alpha"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:437
|
|
|
|
msgid "Indexed-alpha"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:467
|
|
|
|
msgid "None (Fastest)"
|
|
|
|
msgstr "Nenhum (Mais Rápido)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:469
|
|
|
|
msgid "Cubic"
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-11-03 09:10:58 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:470
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Lanczos (Best)"
|
|
|
|
msgstr "Cúbico (Melhor)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:498
|
|
|
|
msgid "Constant"
|
|
|
|
msgstr "Constante"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:499
|
|
|
|
msgid "Incremental"
|
|
|
|
msgstr "Incremental"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:528
|
|
|
|
msgid "None"
|
|
|
|
msgstr "Nenhum"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:529
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Sawtooth wave"
|
|
|
|
msgstr "Onda de Zigue-Zague"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:530
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Triangular wave"
|
|
|
|
msgstr "Onda Triangular"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:558
|
|
|
|
msgid "Pixels"
|
|
|
|
msgstr "Pixels"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:559
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Points"
|
|
|
|
msgstr "pontos"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:588
|
|
|
|
msgid "Shadows"
|
|
|
|
msgstr "Sombras"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:589
|
|
|
|
msgid "Midtones"
|
|
|
|
msgstr "Tons Médios"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:590
|
|
|
|
msgid "Highlights"
|
|
|
|
msgstr "Tons Claros"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:618
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Forward (traditional)"
|
|
|
|
msgstr "Em Frente (Tradicional)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpbaseenums.c:619
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Backward (corrective)"
|
|
|
|
msgstr "Para Trás (Corretivo)"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:177
|
2003-04-18 02:50:44 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
msgid "%d Bytes"
|
2003-04-18 02:50:44 +08:00
|
|
|
msgstr "%d Bytes"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:182
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.2f KB"
|
2003-04-18 02:50:44 +08:00
|
|
|
msgstr "%.2f KB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:186
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.1f KB"
|
2003-04-18 02:50:44 +08:00
|
|
|
msgstr "%.1f KB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:190
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d KB"
|
2003-04-18 02:50:44 +08:00
|
|
|
msgstr "%d KB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:197
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.2f MB"
|
2003-04-18 02:50:44 +08:00
|
|
|
msgstr "%.2f MB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:201
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.1f MB"
|
2003-04-18 02:50:44 +08:00
|
|
|
msgstr "%.1f MB"
|
2003-04-15 04:30:47 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:205
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d MB"
|
|
|
|
msgstr "%d MB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:212
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.2f GB"
|
|
|
|
msgstr "%.2f GB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:216
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%.1f GB"
|
|
|
|
msgstr "%.1f GB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimpmemsize.c:220
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "%d GB"
|
|
|
|
msgstr "%d GB"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpbase/gimputils.c:169 ../libgimpbase/gimputils.c:174
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "(invalid UTF-8 string)"
|
|
|
|
msgstr "(expressão UTF-8 inválida)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:95
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "value for token %s is not a valid UTF-8 string"
|
|
|
|
msgstr "valor para o token %s não é uma expressão UTF-8 válida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#. please don't translate 'yes' and 'no'
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:423
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "expected 'yes' or 'no' for boolean token %s, got '%s'"
|
|
|
|
msgstr "esperado 'sim' ou 'não' para token boleano %s, obtido '%s'"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:497
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid value '%s' for token %s"
|
|
|
|
msgstr "valor '%s' inválido para o token %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:512
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "invalid value '%ld' for token %s"
|
|
|
|
msgstr "valor '%ld' inválido para o token %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-deserialize.c:581
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "while parsing token '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "ao parsear token '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:454
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-iface.c:467 ../libgimpconfig/gimpscanner.c:513
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:594
|
|
|
|
msgid "fatal parse error"
|
|
|
|
msgstr "erro fatal de parseamento"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfig-path.c:349
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Cannot expand ${%s}"
|
|
|
|
msgstr "Incapaz de expandir ${%s}"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:134
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create temporary file for '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "Incapaz de criar ficheiro temporário para '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:147
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open '%s' for writing: %s"
|
|
|
|
msgstr "Impossível abrir '%s' para escrita: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:666
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
|
|
|
"The original file has not been touched."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n"
|
|
|
|
"O ficheiro original não foi alterado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:674
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Error writing to temporary file for '%s': %s\n"
|
|
|
|
"No file has been created."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Erro ao escrever ficheiro temporário para '%s': %s\n"
|
|
|
|
"Nenhum ficheiro foi criado."
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:685
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error writing to '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "Erro ao escrever para '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpconfigwriter.c:703
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create '%s': %s"
|
|
|
|
msgstr "Incapaz de criar '%s': %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:100
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not open '%s' for reading: %s"
|
|
|
|
msgstr "Impossível abrir '%s' para leitura: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:270
|
|
|
|
msgid "invalid UTF-8 string"
|
|
|
|
msgstr "expressão UTF-8 inválida"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpconfig/gimpscanner.c:621
|
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Error while parsing '%s' in line %d: %s"
|
|
|
|
msgstr "Erro ao parsear '%s' na linha %d: %s"
|
|
|
|
|
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:177
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Loading module: '%s'\n"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "A ler módulo: '%s'\n"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:193 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:212
|
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:326 ../libgimpmodule/gimpmodule.c:354
|
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:478
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgid "Module '%s' load error: %s"
|
|
|
|
msgstr "Erro de leitura do módulo '%s': %s"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:282
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Skipping module: '%s'\n"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "A ignorar módulo: '%s'\n"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:422
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Module error"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Erro módulo"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:423
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Loaded"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Lido"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:424
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Load failed"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Falha leitura"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpmodule/gimpmodule.c:425
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Not loaded"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Não lido"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:227 ../libgimpthumb/gimpthumb-utils.c:295
|
2003-12-13 09:52:37 +08:00
|
|
|
#, c-format
|
|
|
|
msgid "Failed to create thumbnail folder '%s'."
|
|
|
|
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpthumb/gimpthumbnail.c:919
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
#, fuzzy, c-format
|
|
|
|
msgid "Could not create thumbnail for %s: %s"
|
|
|
|
msgstr "Falha ao criar pasta de amostras '%s'."
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:99
|
2004-11-20 08:26:55 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Foreground Color"
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgstr "/Cor 1º _Plano"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:103
|
2004-11-20 08:26:55 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_Background Color"
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgstr "/Cor _Fundo"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:107
|
2004-11-20 08:26:55 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Blac_k"
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgstr "/Pr_eto"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorbutton.c:111
|
2004-11-20 08:26:55 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "_White"
|
2003-11-20 09:23:42 +08:00
|
|
|
msgstr "/_Branco"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:133
|
2002-12-31 04:47:42 +08:00
|
|
|
msgid "Scales"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Escalas"
|
2002-12-31 04:47:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:155
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "_H"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_H"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:156
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "_S"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_S"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:157
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "_V"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_V"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:158
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "_R"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_R"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:159
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "_G"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_G"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:160
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:345
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "_B"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_B"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:161
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "_A"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_A"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:165
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:349
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Hue"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Matiz"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:166
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:350 ../modules/cdisplay_proof.c:59
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Saturation"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Saturação"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:167
|
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselect.c:351
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Value"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Valor"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:243
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Hexadecimal color notation as used in HTML and CSS"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Notação de cor hexadecimal como utilizado em HTML"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorscales.c:248
|
2004-08-06 09:45:32 +08:00
|
|
|
msgid "HTML _Notation:"
|
|
|
|
msgstr ""
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:203
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Current:"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "Actual:"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpcolorselection.c:225
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Old:"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "Antigo:"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:351
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Select Folder"
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar Pasta"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpfileentry.c:353
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Select File"
|
|
|
|
msgstr "Seleccionar Ficheiro"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:232
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Kilobytes"
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgstr "KiloBytes"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:233
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Megabytes"
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgstr "MegaBytes"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpmemsizeentry.c:234
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Gigabytes"
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgstr "GigaBytes"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:243
|
2004-03-21 07:41:42 +08:00
|
|
|
msgid "Writable"
|
2004-03-22 04:08:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Com Permissões de Escrita"
|
2004-03-21 07:41:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppatheditor.c:252
|
2004-03-21 07:41:42 +08:00
|
|
|
msgid "Folder"
|
2004-03-22 04:08:05 +08:00
|
|
|
msgstr "Pasta"
|
2004-03-21 07:41:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppickbutton.c:138
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
|
|
|
"Click the eyedropper, then click a color anywhere on your screen to select "
|
|
|
|
"that color."
|
|
|
|
msgstr ""
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
"Clique na pipeta, depois numa cor em qualquer ponto do ecrã para seleccionar "
|
|
|
|
"essa cor."
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:126
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Check Size"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppreviewarea.c:133
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "Check Style"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2004-09-20 07:17:02 +08:00
|
|
|
#. toggle button to (des)activate the instant preview
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimppreview.c:240
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "_Preview"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "_Antevisão"
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:113
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Anchor"
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
msgstr "Âncora"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:114
|
2004-11-20 08:26:55 +08:00
|
|
|
msgid "C_enter"
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
msgstr "C_entro"
|
2004-11-20 08:26:55 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:115
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "_Duplicate"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_Duplicar"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:116
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "_Edit"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_Editar"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:117
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Linked"
|
|
|
|
msgstr "Ligar"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:118
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Paste as New"
|
|
|
|
msgstr "Colar como Novo"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:119
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Paste Into"
|
|
|
|
msgstr "Colar Em"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:120
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "_Reset"
|
|
|
|
msgstr "_Reiniciar"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:121
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Visible"
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
msgstr "Visível"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:154 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:158
|
2004-11-01 08:01:53 +08:00
|
|
|
msgid "_Stroke"
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:170
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "L_etter Spacing"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Espaçamento L_etras"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:171
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "L_ine Spacing"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Espaçamento L_inhas"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:187
|
2003-03-24 00:29:04 +08:00
|
|
|
msgid "_Resize"
|
|
|
|
msgstr "_Redimensionar"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:188 ../libgimpwidgets/gimpstock.c:292
|
2003-03-24 00:29:04 +08:00
|
|
|
msgid "_Scale"
|
|
|
|
msgstr "E_scala"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:271
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "Crop"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Cortar"
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:288
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "_Transform"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_Transformar"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:291
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "_Rotate"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "_Rodar"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpstock.c:293
|
2002-10-11 08:54:18 +08:00
|
|
|
msgid "_Shear"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Retal_har"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:302
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "More..."
|
|
|
|
msgstr "Mais..."
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:612
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unit Selection"
|
2002-04-30 08:29:00 +08:00
|
|
|
msgstr "Selecção Unidade"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:655
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Unit"
|
|
|
|
msgstr "Unidade"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpunitmenu.c:659
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid "Factor"
|
|
|
|
msgstr "Factor"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1001
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgid ""
|
2002-12-31 04:47:42 +08:00
|
|
|
"Use this value for random number generator seed - this allows you to repeat "
|
|
|
|
"a given \"random\" operation"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
"Utilize este valor para a semente da geração de números aleatórios - isto "
|
|
|
|
"permite-lhe repetir uma dada operação \"aleatória\""
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1005
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
msgid "_New Seed"
|
2004-03-09 05:34:05 +08:00
|
|
|
msgstr "_Nova Semente"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1018
|
2002-12-31 04:47:42 +08:00
|
|
|
msgid "Seed random number generator with a generated random number"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Semente de geração aleatória com número gerado aleatoriamente"
|
2002-03-07 10:10:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../libgimpwidgets/gimpwidgets.c:1022
|
2004-03-09 05:34:05 +08:00
|
|
|
msgid "_Randomize"
|
|
|
|
msgstr "_Aleatorizar"
|
2004-02-04 10:56:36 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:68
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Protanopia (insensitivity to red"
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgstr "Protanopia (insensibilidade ao vermelho)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:70
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgid "Deuteranopia (insensitivity to green)"
|
|
|
|
msgstr "Deuteranopia (insensibilidade ao verde)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:72
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgid "Tritanopia (insensitivity to blue)"
|
|
|
|
msgstr "Trinatopia (insensibilidade ao azul)"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:163
|
2003-02-18 08:53:24 +08:00
|
|
|
msgid "Color deficit simulation filter (Brettel-Vienot-Mollon algorithm)"
|
2003-03-24 00:29:04 +08:00
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
"Filtro de simulação de déficit de cor (algorítmo Brettel-Vienot-Mollon)"
|
2002-12-31 04:47:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:256
|
2002-12-31 04:47:42 +08:00
|
|
|
msgid "Color Deficient Vision"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Visão Deficiente Cor"
|
2002-12-31 04:47:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_colorblind.c:554
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Color _Deficiency Type:"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "Tipo _Deficiência Cor:"
|
2002-12-31 04:47:42 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:105
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Gamma color display filter"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Filtro de visualização gama de cor"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:178
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Gamma"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Gama"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_gamma.c:352
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "_Gamma:"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "_Gama:"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:105
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "High Contrast color display filter"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Filtro de visualização de Alto Contraste de cor"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:178
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Contrast"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Contraste"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_highcontrast.c:352
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Contrast C_ycles:"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "Cícl_os Contraste:"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:57
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Perceptual"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "Perceptiva"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:58
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Relative Colorimetric"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "Colométrica Relativa"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:60
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Absolute Colorimetric"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "Colométrica Absoluta"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:147
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgid "Color proof filter using ICC color profile"
|
|
|
|
msgstr "Filtro prova cor utilizando perfil cor ICC"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:251
|
2004-07-20 09:09:16 +08:00
|
|
|
msgid "Color Proof"
|
|
|
|
msgstr "Prova Cor"
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:462
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "_Intent:"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "_Intenção:"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:465
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "Choose an ICC Color Profile"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "Seleccione um Perfil de Cor ICC"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:468
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "_Profile:"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "_Perfil:"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/cdisplay_proof.c:476
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
msgid "_Black Point Compensation"
|
2003-11-26 09:10:52 +08:00
|
|
|
msgstr "Compensação Ponto _Preto"
|
2003-11-24 10:02:51 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:73
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "CMYK color selector"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Selector de cor CMYK"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:130
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "CMYK"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "CMYK"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:147
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "_C"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "_C"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:148
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "_M"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "_M"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:149
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "_Y"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "_A"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:150
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "_K"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "_P"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:154
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Cyan"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Ciano"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:155
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Magenta"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Magenta"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:156
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Yellow"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Amarelo"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:157
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Black"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Preto"
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:191
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
#, fuzzy
|
|
|
|
msgid "Black _Pullout:"
|
2003-09-10 00:23:10 +08:00
|
|
|
msgstr "Redução Preto (%):"
|
2003-09-08 07:24:08 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_cmyk.c:208
|
2004-09-05 09:27:37 +08:00
|
|
|
msgid "The percentage of black to pull out of the colored inks."
|
|
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_triangle.c:104
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Painter-style triangle color selector"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Selector triangular estilo-pintor de cor"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_triangle.c:170
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Triangle"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Triângulo"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_water.c:88
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Watercolor style color selector"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Selector de cor estilo aguarela"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_water.c:154
|
2003-07-25 08:59:27 +08:00
|
|
|
msgid "Watercolor"
|
2003-07-30 09:50:21 +08:00
|
|
|
msgstr "Aguarela"
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
|
2005-02-03 02:59:55 +08:00
|
|
|
#: ../modules/colorsel_water.c:220
|
2002-11-08 02:09:31 +08:00
|
|
|
msgid "Pressure"
|
2003-03-02 10:12:18 +08:00
|
|
|
msgstr "Pressão"
|