Fix/Update zh-Hant localization
This commit is contained in:
parent
14830210d0
commit
c5ead5cfcc
|
@ -93,7 +93,7 @@
|
|||
"A valid configuration must be specified." = "需要指定有效的組態。";
|
||||
|
||||
/* UTMAppleConfiguration */
|
||||
"A valid kernel image must be specified." = "需要指定有效的內核映像檔。";
|
||||
"A valid kernel image must be specified." = "需要指定有效的核心映像檔。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Add" = "加入";
|
||||
|
@ -129,7 +129,7 @@
|
|||
"Allow Remote Connection" = "允許遠端連線";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Allows passing through additional input from trackpads. Only supported on macOS 13+ guests." = "只支援 macOS 13 以上的客端系統,可以從觸控板傳遞其他輸入。";
|
||||
"Allows passing through additional input from trackpads. Only supported on macOS 13+ guests." = "只支援 macOS 13 以上的客體系統,可以從觸控板傳遞其他輸入。";
|
||||
|
||||
/* UTMData */
|
||||
"AltJIT error: %@" = "AltJIT 發生錯誤:%@";
|
||||
|
@ -214,7 +214,7 @@
|
|||
"Boot Arguments" = "開機引數";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Boot from kernel image" = "從內核映像檔開機";
|
||||
"Boot from kernel image" = "從核心映像檔開機";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Boot Image" = "開機映像檔";
|
||||
|
@ -509,10 +509,10 @@
|
|||
"Done" = "完成";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Download and mount the guest support package for Windows. This is required for some features including dynamic resolution and clipboard sharing." = "下載並掛接 Windows 的客端支援套件。某些功能如「動態解析度」和「剪貼簿共享」需要這個套件。";
|
||||
"Download and mount the guest support package for Windows. This is required for some features including dynamic resolution and clipboard sharing." = "下載並裝載 Windows 的客體支援套件。某些功能如「動態解析度」和「剪貼簿共享」需要這個套件。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Download and mount the guest tools for Windows." = "下載並掛接 Windows 的客端支援套件。";
|
||||
"Download and mount the guest tools for Windows." = "下載並裝載 Windows 的客體支援套件。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Download prebuilt from UTM Gallery…" = "從 UTM 資源庫下載預先建置好的機器⋯";
|
||||
|
@ -554,13 +554,13 @@
|
|||
"Emulate" = "模擬";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Emulated Audio Card" = "模擬聲卡";
|
||||
"Emulated Audio Card" = "模擬音效卡";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Emulated Display Card" = "模擬顯示卡";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Emulated Network Card" = "模擬網卡";
|
||||
"Emulated Network Card" = "模擬網路卡";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Emulated Serial Device" = "模擬序列裝置";
|
||||
|
@ -593,7 +593,7 @@
|
|||
"Enable Rosetta on Linux (x86_64 Emulation)" = "在 Linux 啟用 Rosetta(x86_64 模擬)";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Enable Sound" = "啟用聲卡";
|
||||
"Enable Sound" = "啟用音效卡";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Engine" = "引擎";
|
||||
|
@ -687,10 +687,10 @@
|
|||
"Floppy" = "軟碟機";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Font" = "字體";
|
||||
"Font" = "字型";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Font Size" = "字體大小";
|
||||
"Font Size" = "字型大小";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Force Disable CPU Flags" = "強制停用 CPU 旗標";
|
||||
|
@ -738,19 +738,19 @@
|
|||
"GPU Acceleration Supported" = "支援 GPU 加速";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Guest Address" = "客端位址";
|
||||
"Guest Address" = "客體位址";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Guest drivers are required for 3D acceleration." = "客端驅動程式需要 3D 加速。";
|
||||
"Guest drivers are required for 3D acceleration." = "客體驅動程式需要 3D 加速。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Guest Network" = "客端網路";
|
||||
"Guest Network" = "客體網路";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Guest Network (IPv6)" = "客端網路(IPv6)";
|
||||
"Guest Network (IPv6)" = "客體網路(IPv6)";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Guest Port" = "客端連線埠";
|
||||
"Guest Port" = "客體連線埠";
|
||||
|
||||
/* Configuration boot device */
|
||||
"Hard Disk" = "硬碟";
|
||||
|
@ -759,7 +759,7 @@
|
|||
"Hardware" = "硬體";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Hardware interface on the guest used to mount this image. Different operating systems support different interfaces. The default will be the most common interface." = "客端的硬體介面,用來掛接這個映像檔。不同的作業系統支援不同的介面。預設值會是最常見的介面。";
|
||||
"Hardware interface on the guest used to mount this image. Different operating systems support different interfaces. The default will be the most common interface." = "客體的硬體介面,用來裝載這個映像檔。不同的作業系統支援不同的介面。預設值會是最常見的介面。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Hardware OpenGL Acceleration" = "OpenGL 硬體加速";
|
||||
|
@ -804,7 +804,7 @@
|
|||
"Identifier '%@' cannot be found." = "找不到「%@」識別碼。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"If checked, no drive image will be stored with the VM. Instead you can mount/unmount image while the VM is running." = "核取後虛擬機將不儲存磁碟機映像檔。您可以改在虛擬機執行時掛接(或卸載)映像檔。";
|
||||
"If checked, no drive image will be stored with the VM. Instead you can mount/unmount image while the VM is running." = "核取後虛擬機將不儲存磁碟機映像檔。您可以改在虛擬機執行時裝載(或卸除)映像檔。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"If checked, the CPU flag will be disabled. Otherwise, the default value will be used." = "核取後會停用 CPU 旗標。反之則使用預設值。";
|
||||
|
@ -822,7 +822,7 @@
|
|||
"If disabled, the default combination Control+Option (⌃+⌥) will be used." = "停用後會採用預設的按鍵組合 Control+Option (⌃+⌥)。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"If enabled, a virtiofs share tagged 'rosetta' will be available on the Linux guest for installing Rosetta for emulating x86_64 on ARM64." = "啟用後,標籤是 “rosetta” 的 virtiofs 共享將可以在 Linux 客端使用,用來安裝在 ARM64 模擬 x86_64 的 Rosetta。";
|
||||
"If enabled, a virtiofs share tagged 'rosetta' will be available on the Linux guest for installing Rosetta for emulating x86_64 on ARM64." = "啟用後,標籤是 “rosetta” 的 virtiofs 共享將可以在 Linux 客體使用,用來安裝在 ARM64 模擬 x86_64 的 Rosetta。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"If enabled, any existing screenshot will be deleted the next time the VM is started." = "啟用後,所有現有的螢幕擷圖,將會在下次虛擬機啟動時刪除。";
|
||||
|
@ -831,10 +831,10 @@
|
|||
"If enabled, caps lock will be handled like other keys. If disabled, it is treated as a toggle that is synchronized with the host." = "啟用後 Caps Lock 將被視作一般按鍵。若停用 Caps Lock 將會視作和主機端同步的切換開關。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"If enabled, num lock will always be on to the guest. Note this may make your keyboard's num lock indicator out of sync." = "啟用後 Num Lock 在客端將永遠是 on 的。注意這可能導致您鍵盤的 Num Lock 指示器不同步。";
|
||||
"If enabled, num lock will always be on to the guest. Note this may make your keyboard's num lock indicator out of sync." = "啟用後 Num Lock 在客體將永遠是 on 的。注意這可能導致您鍵盤的 Num Lock 指示燈不同步。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"If enabled, Option will be mapped to the Meta key which can be useful for emacs. Otherwise, option will work as the system intended (such as for entering international text)." = "啟用後 Option 鍵將映射到 Meta 鍵,若要使用 Emacs 這選項會很實用。反之 Option 將會以系統認為的方式運作(比如輸入國際文字)。";
|
||||
"If enabled, Option will be mapped to the Meta key which can be useful for emacs. Otherwise, option will work as the system intended (such as for entering international text)." = "啟用後 Option 鍵將對映到 Meta 鍵,若要使用 Emacs 這選項會很實用。反之 Option 將會以系統認為的方式運作(比如輸入國際文字)。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"If enabled, resizing of the VM window will not be allowed." = "啟用後將不允許調整虛擬機視窗的大小。";
|
||||
|
@ -849,7 +849,7 @@
|
|||
"If set, a frame limit can improve smoothness in rendering by preventing stutters when set to the lowest value your device can handle." = "設定後將會限制幀數上限,透過將數值調整到您裝置可以處理過來的最小值來防止卡頓,最終改善算繪的平滑度。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"If set, boot directly from a raw kernel image and initrd. Otherwise, boot from a supported ISO." = "設定後將直接從原始內核映像檔或 initrd 開機,否則從支援的 ISO 開機。";
|
||||
"If set, boot directly from a raw kernel image and initrd. Otherwise, boot from a supported ISO." = "設定後將直接從原始核心映像檔或 initrd 開機,否則從支援的 ISO 開機。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Image File Type" = "映像檔案類型";
|
||||
|
@ -894,7 +894,7 @@
|
|||
"Install Windows 10 or higher" = "安裝 Windows 10 或更新版本";
|
||||
|
||||
/* VMDisplayWindowController */
|
||||
"Install Windows Guest Tools…" = "安裝 Windows 客端工具…";
|
||||
"Install Windows Guest Tools…" = "安裝 Windows 客體工具…";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Installation Instructions" = "安裝指引";
|
||||
|
@ -951,10 +951,10 @@
|
|||
"Keep UTM running after last window is closed and all VMs are shut down" = "即使最後一個視窗已經關閉、所有虛擬機均已關閉,仍繼續執行 UTM";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Kernel" = "內核";
|
||||
"Kernel" = "核心";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Kernel Image" = "內核映像檔";
|
||||
"Kernel Image" = "核心映像檔";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Keyboard" = "鍵盤";
|
||||
|
@ -980,7 +980,7 @@
|
|||
"Linux Kernel" = "Linux 核心";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Linux kernel (required)" = "Linux 內核(必填)";
|
||||
"Linux kernel (required)" = "Linux 核心(必填)";
|
||||
|
||||
/* UTMLegacyQemuConfiguration
|
||||
UTMQemuConstants */
|
||||
|
@ -1005,7 +1005,7 @@
|
|||
"macOS 12+" = "macOS 12+";
|
||||
|
||||
/* VMWizardOSMacView */
|
||||
"macOS guests are only supported on ARM64 devices." = "macOS 客端僅支援 ARM64 裝置。";
|
||||
"macOS guests are only supported on ARM64 devices." = "macOS 客體僅支援 ARM64 裝置。";
|
||||
|
||||
/* VMWizardState */
|
||||
"macOS is not supported with QEMU." = "macOS 不支援 QEMU。";
|
||||
|
@ -1159,7 +1159,7 @@
|
|||
"Only available on macOS virtual machines." = "只能在 macOS 虛擬機上使用。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Only available when Hypervisor is used on supported hardware. TSO speeds up Intel emulation in the guest at the cost of decreased performance in general." = "只有 Hypervisor 在支援的硬體上使用時才能使用。TSO 加速客端的 Intel 模擬速度,而降低通常情況下的效能。";
|
||||
"Only available when Hypervisor is used on supported hardware. TSO speeds up Intel emulation in the guest at the cost of decreased performance in general." = "只有 Hypervisor 在支援的硬體上使用時才能使用。TSO 加速客體的 Intel 模擬速度,而降低通常情況下的效能。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Open VM Settings" = "開啟虛擬機設定";
|
||||
|
@ -1180,7 +1180,7 @@
|
|||
"Option (⌥) is Meta key" = "Option (⌥) 即 Meta 鍵";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Optionally select a directory to make accessible inside the VM. Note that support for shared directories varies by the guest operating system and may require additional guest drivers to be installed. See UTM support pages for more details." = "選擇性選取虛擬機內能夠存取的目錄。注意共享檔案夾的支援度因客端作業系統而異,可能會需要安裝額外的客端驅動程式。請查閱 UTM 支援頁面深入了解。";
|
||||
"Optionally select a directory to make accessible inside the VM. Note that support for shared directories varies by the guest operating system and may require additional guest drivers to be installed. See UTM support pages for more details." = "選擇性選取虛擬機內能夠存取的目錄。注意共享檔案夾的支援度因客體作業系統而異,可能會需要安裝額外的客體驅動程式。請查閱 UTM 支援頁面深入了解。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Options here only apply on next boot and are not saved." = "這裡的選項只會在下次開機時生效,且不會儲存。";
|
||||
|
@ -1213,13 +1213,13 @@
|
|||
"Please select a boot image." = "請選擇開機映像檔。";
|
||||
|
||||
/* VMWizardState */
|
||||
"Please select a kernel file." = "請選擇內核檔案。";
|
||||
"Please select a kernel file." = "請選擇核心檔案。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Please select a macOS recovery IPSW." = "請選擇 macOS recovery IPSW 檔。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Please select an uncompressed Linux kernel image." = "請選擇未壓縮的 Linux 內核映像檔案。";
|
||||
"Please select an uncompressed Linux kernel image." = "請選擇未壓縮的 Linux 核心映像檔案。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Port" = "連線埠";
|
||||
|
@ -1273,7 +1273,7 @@
|
|||
"QEMU Pointer" = "QEMU 指向裝置";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"QEMU Sound" = "QEMU 聲卡";
|
||||
"QEMU Sound" = "QEMU 音效卡";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"QEMU USB" = "QEMU USB";
|
||||
|
@ -1472,7 +1472,7 @@
|
|||
"Selected:" = "已選擇:";
|
||||
|
||||
/* VMDisplayWindowController */
|
||||
"Sends power down request to the guest. This simulates pressing the power button on a PC." = "將關機請求送往客端,模擬按下 PC 的關機鍵。";
|
||||
"Sends power down request to the guest. This simulates pressing the power button on a PC." = "將關機請求送往客體,模擬按下 PC 的關機鍵。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Serial" = "序列裝置";
|
||||
|
@ -1491,7 +1491,7 @@
|
|||
"Share" = "分享";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Share a copy of this VM and all its data." = "分享虛擬機和其所有資料的拷貝。";
|
||||
"Share a copy of this VM and all its data." = "分享虛擬機和其所有資料的複製。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Share Directory" = "共享檔案夾";
|
||||
|
@ -1530,7 +1530,7 @@
|
|||
"Should be off for older operating systems such as Windows 7 or lower." = "舊版作業系統如 Windows 7 或更舊版本應當 off。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Should be on always unless the guest cannot boot because of this." = "除非客端因此無法啟動,否則任何情境下都應當 on。";
|
||||
"Should be on always unless the guest cannot boot because of this." = "除非客體因此無法啟動,否則任何情境下都應當 on。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Show Advanced Settings" = "顯示進階設定";
|
||||
|
@ -1578,10 +1578,10 @@
|
|||
"Some older systems do not support UEFI boot, such as Windows 7 and below." = "部分舊版系統不支援 UEFI 啟動,如 Windows 7 和更舊版本。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Sound" = "聲卡";
|
||||
"Sound" = "音效卡";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Sound Backend" = "聲卡後端";
|
||||
"Sound Backend" = "音效卡後端";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Specify the size of the drive where data will be stored into." = "指定存放資料的磁碟機大小。";
|
||||
|
@ -1680,7 +1680,7 @@
|
|||
"Text Color" = "文字色彩";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"The amount of storage to allocate for this image. Ignored if importing an image. If this is a raw image, then an empty file of this size will be stored with the VM. Otherwise, the disk image will dynamically expand up to this size." = "為此映像檔配置的儲存空間量。如果是匯入映像檔則忽略。如果是 raw 映像檔,則會將此大小的空檔案儲存在虛擬機器上。否則,磁碟映像檔將會動態擴充至此大小。";
|
||||
"The amount of storage to allocate for this image. Ignored if importing an image. If this is a raw image, then an empty file of this size will be stored with the VM. Otherwise, the disk image will dynamically expand up to this size." = "為此映像檔配置的儲存空間量。如果是匯入映像檔則忽略。如果是 raw 映像檔,則會將此大小的空檔案儲存在虛擬機上。否則,磁碟映像檔將會動態擴充至此大小。";
|
||||
|
||||
/* UTMConfiguration */
|
||||
"The backend for this configuration is not supported." = "不支援本組態的後端。";
|
||||
|
@ -1689,10 +1689,10 @@
|
|||
"The drive '%@' already exists and cannot be created." = "「%@」磁碟機已經存在,因此無法建立。";
|
||||
|
||||
/* UTMDownloadSupportToolsTaskError */
|
||||
"The guest support tools have already been mounted." = "客端支援工具已經掛接。";
|
||||
"The guest support tools have already been mounted." = "客體支援工具已經裝載。";
|
||||
|
||||
/* UTMAppleConfiguration */
|
||||
"The host operating system needs to be updated to support one or more features requested by the guest." = "主機端作業系統需要更新,才能支援客端請求的一或多個功能。";
|
||||
"The host operating system needs to be updated to support one or more features requested by the guest." = "主機端作業系統需要更新,才能支援客體請求的一或多個功能。";
|
||||
|
||||
/* UTMAppleVirtualMachine */
|
||||
"The operating system cannot be installed on this machine." = "此機器無法安裝本作業系統。";
|
||||
|
@ -1701,13 +1701,13 @@
|
|||
"The operation is not available." = "無法執行本動作。";
|
||||
|
||||
/* UTMScriptingVirtualMachineImpl */
|
||||
"The QEMU guest agent is not running or not installed on the guest." = "未執行或未在客端安裝 QEMU 客端代理程式。";
|
||||
"The QEMU guest agent is not running or not installed on the guest." = "未執行或未在客體安裝 QEMU 客體代理程式。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"The selected architecture is unsupported in this version of UTM." = "目前版本的 UTM 不支援選擇的系統架構。";
|
||||
|
||||
/* VMWizardState */
|
||||
"The selected boot image contains the word '%@' but the guest architecture is '%@'. Please ensure you have selected an image that is compatible with '%@'." = "選擇的開機映像檔包含「%1$@」單字,但客端架構是「%2$@」。請確保您選擇得是相容「%3$@」的映像檔。";
|
||||
"The selected boot image contains the word '%@' but the guest architecture is '%@'. Please ensure you have selected an image that is compatible with '%@'." = "選擇的開機映像檔包含「%1$@」單字,但客體架構是「%2$@」。請確保您選擇得是相容「%3$@」的映像檔。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"The target does not support hardware emulated serial connections." = "目標平台不支援硬體模擬序列連接。";
|
||||
|
@ -1734,7 +1734,7 @@
|
|||
"These are advanced settings affecting QEMU which should be kept default unless you are running into issues." = "這裡是影響 QEMU 的進階設定,除非遇到問題否則應當維持預設值。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"This audio card is not supported." = "不支援此聲卡。";
|
||||
"This audio card is not supported." = "不支援此音效卡。";
|
||||
|
||||
/* UTMScriptingAppDelegate */
|
||||
"This backend is not supported on your machine." = "您的裝置不支援此後端。";
|
||||
|
@ -1767,7 +1767,7 @@
|
|||
"This is not a valid Apple Virtualization configuration." = "這不是有效的 Apple Virtualization 組態設定。";
|
||||
|
||||
/* VMDisplayWindowController */
|
||||
"This may corrupt the VM and any unsaved changes will be lost. To quit safely, shut down from the guest." = "這可能損壞虛擬機,且未儲存的更改將會遺失。如要安全地結束,請從客端系統關機。";
|
||||
"This may corrupt the VM and any unsaved changes will be lost. To quit safely, shut down from the guest." = "這可能損壞虛擬機,且未儲存的更改將會遺失。如要安全地結束,請從客體系統關機。";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"This operating system is unsupported on your machine." = "您的裝置不支援本作業系統。";
|
||||
|
@ -1794,7 +1794,7 @@
|
|||
"This will reset the VM and any unsaved state will be lost." = "這將重設虛擬機,未儲存的狀態將會遺失。";
|
||||
|
||||
/* VMDisplayAppleWindowController */
|
||||
"To access the shared directory, the guest OS must have Virtiofs drivers installed. You can then run `sudo mount -t virtiofs share /path/to/share` to mount to the share path." = "若要存取共享檔案夾,客端作業系統必須安裝 Virtiofs 驅動程式。接著您能執行 `sudo mount -t virtiofs share /path/to/share` 來掛接共享路徑。";
|
||||
"To access the shared directory, the guest OS must have Virtiofs drivers installed. You can then run `sudo mount -t virtiofs share /path/to/share` to mount to the share path." = "若要存取共享檔案夾,客體作業系統必須安裝 Virtiofs 驅動程式。接著您能執行 `sudo mount -t virtiofs share /path/to/share` 來裝載共享路徑。";
|
||||
|
||||
/* VMMetalView */
|
||||
"To capture input or to release the capture, press Command and Option at the same time." = "若要擷取輸入或者是釋放擷取,請同時按下 Command 和 Option 鍵。";
|
||||
|
@ -1809,7 +1809,7 @@
|
|||
"TPM 2.0 Device" = "TPM 2.0 裝置";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"TPM can be used to protect secrets in the guest operating system. Note that the host will always be able to read these secrets and therefore no expectation of physical security is provided." = "TPM 可以用來保護客端作業系統的秘密資料。注意主機端永遠都能讀取這些秘密資料,因此不要預期有硬體層的安全性。";
|
||||
"TPM can be used to protect secrets in the guest operating system. Note that the host will always be able to read these secrets and therefore no expectation of physical security is provided." = "TPM 可以用來保護客體作業系統的秘密資料。注意主機端永遠都能讀取這些秘密資料,因此不要預期有硬體層的安全性。";
|
||||
|
||||
/* UTMAppleConfigurationDevices */
|
||||
"Trackpad" = "觸控式軌跡板";
|
||||
|
@ -1845,7 +1845,7 @@
|
|||
"Uncompressed Linux initial ramdisk (optional)" = "未壓縮的 Linux 初始 ramdisk(選填)";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Uncompressed Linux kernel (required)" = "未壓縮的 Linux 內核(必填)";
|
||||
"Uncompressed Linux kernel (required)" = "未壓縮的 Linux 核心(必填)";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Update Interface" = "更新介面";
|
||||
|
@ -1966,7 +1966,7 @@
|
|||
"Windows" = "Windows";
|
||||
|
||||
/* UTMDownloadSupportToolsTask */
|
||||
"Windows Guest Support Tools" = "Windows 客端支援工具";
|
||||
"Windows Guest Support Tools" = "Windows 客體支援工具";
|
||||
|
||||
/* No comment provided by engineer. */
|
||||
"Windows Install Guide" = "Windows 安裝指南";
|
||||
|
|
|
@ -1,3 +1,8 @@
|
|||
/* QEMUHelper */
|
||||
"Cannot find QEMU support libraries." = "找不到 QEMU 支援函式庫。";
|
||||
|
||||
/* QEMUHelper */
|
||||
"Error starting QEMU." = "啟動 QEMU 時出錯。";
|
||||
|
||||
/* QEMUHelper */
|
||||
"QEMU exited unexpectedly." = "QEMU 意外結束。";
|
||||
|
|
|
@ -3,90 +3,76 @@
|
|||
|
||||
> 發明一台可以用來計算任何可計算序列的機器是完全有可能的。
|
||||
|
||||
-- <cite>圖靈(Alan Turing), 1936年</cite>
|
||||
-- <cite>艾倫·圖靈(Alan Turing),1936年</cite>
|
||||
|
||||
UTM是一個功能齊全的iOS虛擬機主機。簡而言之,它允許你在iPhone和iPad上運行Windows、Android、Ubuntu等操作系統。更多信息請訪問[https://getutm.app/](https://getutm.app/)和[https://mac.getutm.app/](https://mac.getutm.app/)
|
||||
UTM 是一個功能完整的系統模擬器和虛擬機器主機,適用於 iOS 和 macOS,基於 QEMU 開發。簡單來說,它讓你能在你的 Mac、iPhone 和 iPad 上執行 Windows、Linux 等作業系統。更多資訊請參考 [https://getutm.app/](https://getutm.app/) 和 [https://mac.getutm.app/](https://mac.getutm.app/)。
|
||||
|
||||
<p align="center">
|
||||
<img width="450px" alt="在iPhone上運行UTM" src="screen.png">
|
||||
<img width="450px" alt="在 iPhone 上執行 UTM" src="screen.png">
|
||||
<br>
|
||||
<img width="450px" alt="在MacBook上運行UTM" src="screenmac.png">
|
||||
<img width="450px" alt="在 MacBook 上執行 UTM" src="screenmac.png">
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
## 特性
|
||||
## 功能
|
||||
|
||||
* 支持30+處理器,包括x86_64、ARM64和RISC-V,這要歸功於後端qemu
|
||||
* 得益於SPICE,通過准虛擬化實現了快速的本地圖形
|
||||
* 使用qemu TCG實現基於JIT的加速
|
||||
* Frontend使用最新最好的api為iOS11+從零開始設計
|
||||
* 直接從設備創建、管理和運行虛擬機
|
||||
* 不需要越獄!
|
||||
* 使用 QEMU 進行完整的系統模擬(MMU、裝置等)
|
||||
* 支援超過 30 種處理器,包括 x86_64、ARM64 和 RISC-V
|
||||
* 使用 SPICE 和 QXL 的 VGA 圖形模式
|
||||
* 文字終端模式
|
||||
* USB 裝置
|
||||
* 使用 QEMU TCG 的 JIT 基礎加速
|
||||
* 專為 macOS 11 和 iOS 11+ 使用最新 API 從零設計的前端
|
||||
* 直接從你的裝置建立、管理、執行虛擬機器
|
||||
|
||||
## macOS 額外功能
|
||||
|
||||
* 使用 Hypervisor.framework 和 QEMU 的硬體加速虛擬化
|
||||
* 在 macOS 12+ 上使用 Virtualization.framework 啟動 macOS 客體
|
||||
|
||||
## UTM SE
|
||||
|
||||
UTM/QEMU 需要動態程式碼生成(JIT)以達到最大效能。iOS 裝置上的 JIT 需要越獄裝置,或是針對特定 iOS 版本的各種解決方案(詳見「安裝」)。
|
||||
|
||||
UTM SE("慢速版/slow edition")使用一個 [執行緒直譯器][3],效能優於傳統的直譯器但仍然比 JIT 慢。這個技術與 [iSH][4] 用於動態執行的方式類似。因此,UTM SE 不需要越獄或任何 JIT 解決方案,可以作為一般應用程式側載。
|
||||
|
||||
為了最佳化大小和建置時間,UTM SE 只包含以下架構:ARM、PPC、RISC-V 和 x86(都包括 32 位和 64 位變體)。
|
||||
|
||||
## 安裝
|
||||
|
||||
如果您只是想使用UTM,請訪問https://getutm.app/install/ 來獲取引導.
|
||||
適用於 iOS 的 UTM(SE):[https://getutm.app/install/](https://getutm.app/install/)
|
||||
|
||||
## 編譯
|
||||
也適用於 macOS 的 UTM:[https://mac.getutm.app/](https://mac.getutm.app/)
|
||||
|
||||
請確保您已經clone子模塊,請先clone子模塊:`git submodule update --init --recursive`.
|
||||
## 開發
|
||||
|
||||
### 簡單的
|
||||
### [macOS 開發](Documentation/MacDevelopment.md)
|
||||
|
||||
獲取依賴項的推薦方法是使用[GitHub操作生成的構件][4].查找最新的版本構建並從arm64構建(用於iOS)或x86_64構建(用於Mac上的iOS模擬器)下載Sysroot工件。然後將Sysroot解壓到UTM的根目錄.然後就可以打開`UTM.xcodeproj`,選擇您的簽名證書,然後從Xcode運行並編譯安裝UTM。
|
||||
### [iOS 開發](Documentation/iOSDevelopment.md)
|
||||
|
||||
### 高級的
|
||||
## 相關
|
||||
|
||||
如果您想自己構建依賴項,強烈建議您從一個全新的macOS VM開始。這是因為一些依賴項儘管架構並不匹配,仍試圖使用`/usr/local/lib`。某些已安裝的庫如`libusb`和`gawk`將破壞構建。
|
||||
1. 使用`brew`安裝Xcode命令行和以下構建條件
|
||||
`brew install bison pkg-config gettext glib libgpg-error nasm`
|
||||
並且請確保將「bison」添加到您的「$PATH」環境中!
|
||||
2. 如果你還沒有clone子模塊,運行以下命令
|
||||
`git submodule update --init --recursive`
|
||||
3. 運行 `./scripts/build_dependencies.sh`以開始編譯。如果為Mac的iOS設備模擬器構建,請運行 `./scripts/ build_dependences .sh -a x86_64 `。
|
||||
4. 打開`UTM.xcodeproj`並選擇您的簽名證書。
|
||||
5. 從Xcode構建和部署。
|
||||
* [iSH][4]:模擬使用者模式 Linux 終端介面,用於在 iOS 上執行 x86 Linux 應用程式
|
||||
* [a-shell][5]:將常見的 Unix 指令和工具原生地建置於 iOS,並透過終端介面存取
|
||||
|
||||
## 簽名
|
||||
## 授權
|
||||
|
||||
如果使用Xcode進行構建,則應該自動完成簽名。由於iOS簽名的錯誤導致不支持iOS 13.3.1。您可以使用低於或高於13.3.1的任何版本。
|
||||
UTM 是在寬鬆的 Apache 2.0 授權下釋出。然而,它使用了幾個 (L)GPL 元件。大部分是動態連結的,但 gstreamer 外掛是靜態連結的,部分程式碼來自 qemu。如果你打算重新散佈這個應用程式,請留意這一點。
|
||||
|
||||
### 簽名版本
|
||||
部分圖示由 [Freepik](https://www.freepik.com) 製作,來自 [www.flaticon.com](https://www.flaticon.com/)。
|
||||
|
||||
`ipa`[簽名][3]是假的簽名。如果你是越獄,你不應該簽名它,您可以直接使用Filza進行安裝。
|
||||
如果您想要為庫存設備簽署發行版,有多種方法。推薦使用[iOS應用簽名者][2]。注意,許多「雲」簽名服務(如AppCake)都存在一些已知的問題,而且它們與UTM不兼容。如果在試圖啓動VM虛擬機時發生崩潰(如閃退),那麼您的簽名證書是無效的。
|
||||
在技術細節上,有兩種簽名證書:「開發」和「發佈」。UTM需要「開發」,而「開發」具有「獲得任務許可」的權利。
|
||||
此外,UTM 前端相依於以下 MIT/BSD 授權元件:
|
||||
|
||||
### 簽名開發
|
||||
* [IQKeyboardManager](https://github.com/hackiftekhar/IQKeyboardManager)
|
||||
* [SwiftTerm](https://github.com/migueldeicaza/SwiftTerm)
|
||||
* [ZIP Foundation](https://github.com/weichsel/ZIPFoundation)
|
||||
* [InAppSettingsKit](https://github.com/futuretap/InAppSettingsKit)
|
||||
|
||||
如果你想要簽署一個xcarchive,例如從[GitHub Actions][1]中編譯構建,你可以使用以下命令:
|
||||
持續整合主機由 [MacStadium](https://www.macstadium.com/opensource) 提供
|
||||
|
||||
```
|
||||
./scripts/package.sh signedipa UTM.xcarchive outputPath PROFILE_NAME TEAM_ID
|
||||
```
|
||||
|
||||
其中`PROFILE_NAME`是配置配置文件的名稱,而`TEAM_ID`是配置配置文件中團隊名稱旁邊的標識符。確保簽名密鑰被導入到您的密鑰鏈中,並且條款配置文件已安裝在您的iOS設備上。
|
||||
|
||||
如果你有一個越獄的設備,你也可以偽造簽名(安裝了「ldid」):
|
||||
|
||||
```
|
||||
./scripts/package.sh ipa UTM.xcarchive outputPath
|
||||
```
|
||||
## UTM使用注意事項
|
||||
|
||||
1. ISO鏡像要開啓CD/DVD選項
|
||||
2. 虛擬硬盤文件不要開CD/DVD選項
|
||||
3. 啓動app時白屏需要重啓iOS設備
|
||||
|
||||
## 為什麼UTM不在AppStore中?
|
||||
|
||||
蘋果不允許任何解釋或生成代碼的應用程序在AppStore中上架,因此UTM不太可能被允許上架。然而,人們在互聯網上有各種各樣的方式來獲得不需要越獄就能加載的應用程序。我們支持這些方法中的任何一種。
|
||||
|
||||
## 許可
|
||||
|
||||
UTM是在Apache 2.0許可下發佈的。但是,它使用幾個(L)GPL組件。大多數插件是動態鏈接的,但gstreamer插件是靜態鏈接的,部分代碼取自qemu。如果您打算重新分發此應用程序,請注意這一點。
|
||||
|
||||
[1]: https://github.com/utmapp/UTM/actions?query=event%3Arelease+workflow%3ABuild
|
||||
[2]: https://dantheman827.github.io/ios-app-signer/
|
||||
[3]: https://github.com/utmapp/UTM/releases
|
||||
[4]: https://github.com/utmapp/UTM/actions?query=workflow%3ABuild+event%3Arelease+is%3Asuccess
|
||||
[<img src="https://uploads-ssl.webflow.com/5ac3c046c82724970fc60918/5c019d917bba312af7553b49_MacStadium-developerlogo.png" alt="MacStadium logo" width="250">](https://www.macstadium.com)
|
||||
|
||||
[1]: https://github.com/utmapp/UTM/actions?query=event%3Arelease+workflow%3ABuild
|
||||
[2]: screen.png
|
||||
[3]: https://github.com/ktemkin/qemu/blob/with_tcti/tcg/aarch64-tcti/README.md
|
||||
[4]: https://github.com/ish-app/ish
|
||||
[5]: https://github.com/holzschu/a-shell
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue