doc:process:kokr: Update Korean translation to add links where missing
Translate this commit to Korean:
f77af637f2
("doc:process: add links where missing")
Signed-off-by: SeongJae Park <sj38.park@gmail.com>
Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net>
This commit is contained in:
parent
265083a4ae
commit
faa6bcbb4c
|
@ -298,9 +298,9 @@ Andrew Morton의 글이 있다.
|
|||
4.x.y는 "stable" 팀<stable@vger.kernel.org>에 의해 관리되며 거의 매번 격주로
|
||||
배포된다.
|
||||
|
||||
커널 트리 문서들 내에 Documentation/process/stable-kernel-rules.rst 파일은 어떤
|
||||
종류의 변경들이 -stable 트리로 들어왔는지와 배포 프로세스가 어떻게
|
||||
진행되는지를 설명한다.
|
||||
커널 트리 문서들 내의 :ref:`Documentation/process/stable-kernel-rules.rst <stable_kernel_rules>`
|
||||
파일은 어떤 종류의 변경들이 -stable 트리로 들어왔는지와
|
||||
배포 프로세스가 어떻게 진행되는지를 설명한다.
|
||||
|
||||
4.x -git 패치들
|
||||
~~~~~~~~~~~~~~~
|
||||
|
@ -355,9 +355,10 @@ https://bugzilla.kernel.org 는 리눅스 커널 개발자들이 커널의 버
|
|||
|
||||
https://bugzilla.kernel.org/page.cgi?id=faq.html
|
||||
|
||||
메인 커널 소스 디렉토리에 있는 admin-guide/reporting-bugs.rst 파일은 커널 버그라고 생각되는
|
||||
것을 보고하는 방법에 관한 좋은 템플릿이며 문제를 추적하기 위해서 커널
|
||||
개발자들이 필요로 하는 정보가 무엇들인지를 상세히 설명하고 있다.
|
||||
메인 커널 소스 디렉토리에 있는 :ref:`admin-guide/reporting-bugs.rst <reportingbugs>`
|
||||
파일은 커널 버그라고 생각되는 것을 보고하는 방법에 관한 좋은 템플릿이며 문제를
|
||||
추적하기 위해서 커널 개발자들이 필요로 하는 정보가 무엇들인지를 상세히 설명하고
|
||||
있다.
|
||||
|
||||
|
||||
버그 리포트들의 관리
|
||||
|
@ -417,7 +418,8 @@ https://bugzilla.kernel.org 는 리눅스 커널 개발자들이 커널의 버
|
|||
"John 커널해커는 작성했다...."를 유지하며 여러분들의 의견을 그 메일의 윗부분에
|
||||
작성하지 말고 각 인용한 단락들 사이에 넣어라.
|
||||
|
||||
여러분들이 패치들을 메일에 넣는다면 그것들은 Documentation/process/submitting-patches.rst에
|
||||
여러분들이 패치들을 메일에 넣는다면 그것들은
|
||||
:ref:`Documentation/process/submitting-patches.rst <submittingpatches>` 에
|
||||
나와있는데로 명백히(plain) 읽을 수 있는 텍스트여야 한다. 커널 개발자들은
|
||||
첨부파일이나 압축된 패치들을 원하지 않는다. 그들은 여러분들의 패치의
|
||||
각 라인 단위로 코멘트를 하길 원하며 압축하거나 첨부하지 않고 보내는 것이
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue