docs/sp_SP: Add translation of process/researcher-guidelines
Translate Documentation/process/researcher-guidelines.rst into Spanish Signed-off-by: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com> Reviewed-By: Carlos Bilbao <carlos.bilbao@amd.com> [jc: removed unneeded label at the top] Signed-off-by: Jonathan Corbet <corbet@lwn.net> Link: https://lore.kernel.org/r/20230621171457.443362-2-avadhut.naik@amd.com
This commit is contained in:
parent
eeedd1ba26
commit
9e6e2ed205
|
@ -20,3 +20,4 @@
|
|||
programming-language
|
||||
deprecated
|
||||
adding-syscalls
|
||||
researcher-guidelines
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,150 @@
|
|||
.. SPDX-License-Identifier: GPL-2.0
|
||||
|
||||
:Original: :ref:`Documentation/process/researcher-guidelines.rst`
|
||||
:Translator: Avadhut Naik <avadhut.naik@amd.com>
|
||||
|
||||
Directrices para Investigadores
|
||||
++++++++++++++++++++++++++++++++
|
||||
|
||||
La comunidad del kernel de Linux da la bienvenida a la investigación
|
||||
transparente sobre el kernel de Linux, las actividades involucradas
|
||||
en su producción, otros subproductos de su desarrollo. Linux se
|
||||
beneficia mucho de este tipo de investigación, y la mayoría de los
|
||||
aspectos de Linux son impulsados por investigación en una forma u otra.
|
||||
|
||||
La comunidad agradece mucho si los investigadores pueden compartir
|
||||
los hallazgos preliminares antes de hacer públicos sus resultados,
|
||||
especialmente si tal investigación involucra seguridad. Involucrarse
|
||||
temprano ayuda a mejorar la calidad de investigación y la capacidad
|
||||
de Linux para mejorar a partir de ella. En cualquier caso, se recomienda
|
||||
compartir copias de acceso abierto de la investigación publicada con
|
||||
la comunidad.
|
||||
|
||||
Este documento busca clarificar lo que la comunidad del kernel de Linux
|
||||
considera practicas aceptables y no aceptables al llevar a cabo
|
||||
investigación de este tipo. Por lo menos, dicha investigación y
|
||||
actividades afines deben seguir las reglas estándar de ética de la
|
||||
investigación. Para más información sobre la ética de la investigación
|
||||
en general, ética en la tecnología y la investigación de las comunidades
|
||||
de desarrolladores en particular, ver:
|
||||
|
||||
|
||||
* `Historia de la Ética en la Investigación <https://www.unlv.edu/research/ORI-HSR/history-ethics>`_
|
||||
* `Ética de la IEEE <https://www.ieee.org/about/ethics/index.html>`_
|
||||
* `Perspectivas de Desarrolladores e Investigadores sobre la Ética de los Experimentos en Proyectos de Código Abierto <https://arxiv.org/pdf/2112.13217.pdf>`_
|
||||
|
||||
La comunidad del kernel de Linux espera que todos los que interactúan con
|
||||
el proyecto están participando en buena fe para mejorar Linux. La
|
||||
investigación sobre cualquier artefacto disponible públicamente (incluido,
|
||||
pero no limitado a código fuente) producido por la comunidad del kernel
|
||||
de Linux es bienvenida, aunque la investigación sobre los desarrolladores
|
||||
debe ser claramente opcional.
|
||||
|
||||
La investigación pasiva que se basa completamente en fuentes disponibles
|
||||
públicamente, incluidas las publicaciones en listas de correo públicas y
|
||||
las contribuciones a los repositorios públicos, es claramente permitida.
|
||||
Aunque, como con cualquier investigación, todavía se debe seguir la ética
|
||||
estándar.
|
||||
|
||||
La investigación activa sobre el comportamiento de los desarrolladores,
|
||||
sin embargo, debe hacerse con el acuerdo explícito y la divulgación
|
||||
completa a los desarrolladores individuales involucrados. No se puede
|
||||
interactuar / experimentar con los desarrolladores sin consentimiento;
|
||||
esto también es ética de investigación estándar.
|
||||
|
||||
Para ayudar a aclarar: enviar parches a los desarrolladores es interactuar
|
||||
con ellos, pero ya han dado su consentimiento para recibir contribuciones
|
||||
en buena fe. No se ha dado consentimiento para enviar parches intencionalmente
|
||||
defectuosos / vulnerables o contribuir con la información engañosa a las
|
||||
discusiones. Dicha comunicación puede ser perjudicial al desarrollador (por
|
||||
ejemplo, agotar el tiempo, el esfuerzo, y la moral) y perjudicial para el
|
||||
proyecto al erosionar la confianza de toda la comunidad de desarrolladores en
|
||||
el colaborador (y la organización del colaborador en conjunto), socavando
|
||||
los esfuerzos para proporcionar reacciones constructivas a los colaboradores
|
||||
y poniendo a los usuarios finales en riesgo de fallas de software.
|
||||
|
||||
La participación en el desarrollo de Linux en sí mismo por parte de
|
||||
investigadores, como con cualquiera, es bienvenida y alentada. La
|
||||
investigación del código de Linux es una práctica común, especialmente
|
||||
cuando se trata de desarrollar o ejecutar herramientas de análisis que
|
||||
producen resultados procesables.
|
||||
|
||||
Cuando se interactúa con la comunidad de desarrolladores, enviar un
|
||||
parche ha sido tradicionalmente la mejor manera para hacer un impacto.
|
||||
Linux ya tiene muchos errores conocidos – lo que es mucho más útil es
|
||||
tener soluciones verificadas. Antes de contribuir, lea cuidadosamente
|
||||
la documentación adecuada.
|
||||
|
||||
* Documentation/process/development-process.rst
|
||||
* Documentation/process/submitting-patches.rst
|
||||
* Documentation/admin-guide/reporting-issues.rst
|
||||
* Documentation/process/security-bugs.rst
|
||||
|
||||
Entonces envíe un parche (incluyendo un registro de confirmación con
|
||||
todos los detalles enumerados abajo) y haga un seguimiento de cualquier
|
||||
comentario de otros desarrolladores.
|
||||
|
||||
* ¿Cuál es el problema específico que se ha encontrado?
|
||||
* ¿Como podría llegar al problema en un sistema en ejecución?
|
||||
* ¿Qué efecto tendría encontrar el problema en el sistema?
|
||||
* ¿Como se encontró el problema? Incluya específicamente detalles sobre
|
||||
cualquier prueba, programas de análisis estáticos o dinámicos, y cualquier
|
||||
otra herramienta o método utilizado para realizar el trabajo.
|
||||
* ¿En qué versión de Linux se encontró el problema? Se prefiere usar la
|
||||
versión más reciente o una rama reciente de linux-next (ver
|
||||
Documentation/process/howto.rst).
|
||||
* ¿Que se cambió para solucionar el problema y por qué se cree es correcto?
|
||||
* ¿Como se probó el cambio para la complicación y el tiempo de ejecución?
|
||||
* ¿Qué confirmación previa corrige este cambio? Esto debería ir en un “Fixes:”
|
||||
etiqueta como se describe en la documentación.
|
||||
* ¿Quién más ha revisado este parche? Esto debería ir con la adecuada “Reviewed-by”
|
||||
etiqueta; Vea abajo.
|
||||
|
||||
Por ejemplo (en inglés, pues es en las listas)::
|
||||
|
||||
From: Author <author@email>
|
||||
Subject: [PATCH] drivers/foo_bar: Add missing kfree()
|
||||
|
||||
The error path in foo_bar driver does not correctly free the allocated
|
||||
struct foo_bar_info. This can happen if the attached foo_bar device
|
||||
rejects the initialization packets sent during foo_bar_probe(). This
|
||||
would result in a 64 byte slab memory leak once per device attach,
|
||||
wasting memory resources over time.
|
||||
|
||||
This flaw was found using an experimental static analysis tool we are
|
||||
developing, LeakMagic[1], which reported the following warning when
|
||||
analyzing the v5.15 kernel release:
|
||||
|
||||
path/to/foo_bar.c:187: missing kfree() call?
|
||||
|
||||
Add the missing kfree() to the error path. No other references to
|
||||
this memory exist outside the probe function, so this is the only
|
||||
place it can be freed.
|
||||
|
||||
x86_64 and arm64 defconfig builds with CONFIG_FOO_BAR=y using GCC
|
||||
11.2 show no new warnings, and LeakMagic no longer warns about this
|
||||
code path. As we don't have a FooBar device to test with, no runtime
|
||||
testing was able to be performed.
|
||||
|
||||
[1] https://url/to/leakmagic/details
|
||||
|
||||
Reported-by: Researcher <researcher@email>
|
||||
Fixes: aaaabbbbccccdddd ("Introduce support for FooBar")
|
||||
Signed-off-by: Author <author@email>
|
||||
Reviewed-by: Reviewer <reviewer@email>
|
||||
|
||||
Si usted es un colaborador por primera vez, se recomienda que el parche en
|
||||
si sea examinado por otros en privado antes de ser publicado en listas
|
||||
públicas. (Esto es necesario si se le ha dicho explícitamente que sus parches
|
||||
necesitan una revisión interna más cuidadosa.) Se espera que estas personas
|
||||
tengan su etiqueta “Reviewed-by” incluida en el parche resultante. Encontrar
|
||||
otro desarrollador con conocimiento de las contribuciones a Linux, especialmente
|
||||
dentro de su propia organización, y tener su ayuda con las revisiones antes de
|
||||
enviarlas a las listas de correo publico tiende a mejorar significativamente la
|
||||
calidad de los parches resultantes, y reduce así la carga de otros desarrolladores.
|
||||
|
||||
Si no se puede encontrar a nadie para revisar internamente los parches y necesita
|
||||
ayuda para encontrar a esa persona, o si tiene alguna otra pregunta relacionada
|
||||
con este documento y las expectativas de la comunidad de desarrolladores, por
|
||||
favor contacte con la lista de correo privada Technical Advisory Board:
|
||||
<tech-board@lists.linux-foundation.org>.
|
Loading…
Reference in New Issue